Monday, 19 January 2009

Wendy Lyn : Food Fever /La fureur du fooding

___________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.

___________________________________________________________________

WendyLyn.jpgWendy Lyn
___________________________________________________________________

My friend Wendy, in short, has a remarkable gift for connecting people so they can share authentic experiences around food and wine - in both her professional and private life.

En bref, mon amie Wendy a un don unique pour mettre en relation les gens pour qu'ils puissent partager des expériences authentiques autour de la gastronomie et le vin - dans sa vie professionnelle et dans sa vie privée.

On the occasion of her publishing her new website presenting her extensive culinary travel services offerings, it is important to know that:

A l'occasion de sa publication de son nouveau site qui présente l'étendue large de ses propositions en services de voyages culinaires, il faut savoir que :

Wendy is food. And wine. From London to Paris, from New Orleans to the Napa Valley, she can't stop herself from knowing the latest trends, the hottest chefs, the most exclusive winegrowers and the baker who makes the best croissant on the Left Bank. She is also aggravatingly thin. ;-D

photo_recettes_puget_3.jpgWendy est le food. Et le vin. De Londres à Paris, de la Nouvelle Orléans à la Vallée de Napa, elle ne peut pas s'empêcher de savoir les dernières actualités, les chefs le plus à la mode, les viticulteurs les plus exclusifs et le boulanger qui fait le meilleur croissant Rive Gauche. C'est également énervant comme elle est mince. ;-D

Wendy is fast. Don't mention any good idea to Wendy idly, because by lunchtime she'll have brought it about, and improved on it.

Wendy est rapide. Il ne faut pas faire mention d'une bonne idée avec Wendy avec désinvolture, parce qu'à midi elle l'aura réalisé, tout en améliorant votre idée.

Wendy is a fury. Ask anyone who knows her, she goes through life like an egg beater in a bowl, culinary touring on barges while organizing a client's cooking lesson after having found a shitake mushroom supplier speaking Russian but before meeting her gang at Fish...

Wendy est une furie. Pose la question à n'importe qui, elle est dans la vie comme un fouet à oeufs dans un bol : un tour culinaire sur une péniche tout en organisant une leçon culinaire pour un client, après avoir trouvé un fournisseur de champignons shitake qui parle russe mais avant se retrouver avec sa bande chez Fish...

Wendy is fun. When that chic blond with the little black dress walks into the party, everyone perks up. No one can pack as many great chef stories into an evening as she can. And you should see what happens when she hears Motown music. br_img01.jpg

Wendy est fun. Quand cette blonde chicisime arrive à la fête dans sa petite robe noire, tout le monde se réveille. Personne ne peut raconter autant d'histoires chefs pendant une soirée. Et il faut voir ce que se passe quand elle entend de la musique Motown.

Wendy is fabulous. Streaking from one end of the planet to the other for a client or a white truffle, she manages to strike a balance between elegance and gay-heartedness that works on whatever continent she finds herself on.

Wendy est fabuleuse. Filant d'un bout de la planète à l'autre pour un client ou pour un truffe blanche, elle arrive à trouver un équilibre entre l'élégance et la gaité qui fonctionne à merveille n'importe le continent sur lequel elle se trouve.
images.jpg
Wendy is a friend. She loads her Blackberry with her client engagements and journalistic appointments, but details about her friends' lives too so that despite being the busiest person on the planet she is also the only one to ring you up and ask you how that big job interview went.

Wendy est une amie. Elle charge son Blackberry avec ses engagements client et ses rendez-vous journaliste, aussi bien qu'avec les détails de la vie de ses amis - ainsi, en dépit du fait qu'elle est la personne la plus occupée de la planète elle est aussi la seule à vous téléphoner pour demander comment le gros entretien d'embache s'est passé.


Curious about the phenomenon? Try http://www.wendy-lyn.com/

Curieux au sujet du phénomène? Essayez http://www.wendy-lyn.com/

home_page_image.jpg

Tuesday, 01 April 2008

Carl Warner's Epicurean Compositions/Carl Warner et ses compositions épicuréans

Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.

_________________________________________________________________________________________

4b216fd1ce498b52326e9e4aaffcbd26.jpg

"Cave": seafood, carrots, bread, cauliflower

"Grotte": fruits de mer, carottes, pain, choux-fleur

________________________________________________________________________________________________

According to the extremely brief website biography, Carl Warner was born in Liverpool in 1963 and has spent most of his life drawing and taking pictures. He has worked mainly in the advertising industry for the past twenty years, based at his London studio, and now lives with his (as he says) "long suffering" wife and four children in the Kent countryside.
_________________________________________________________________________________________________

4defc19cee9c215b0332476d742078c5.jpg




English photographer Carl Warner

Photographe anglais Car(l) Warner

____________________________________________________________________________________________

Selon la biographie très brève sur son site, Carl Warner est né à Liverpool en 1963 et il a passé la plupart de sa vie à dessiner et à faire du photo. Il a travaillé principalement pour la pub depuis vingt ans, dans son atelier à Londres, et il vit aujourd'hui avec (comme il dit) sa femme "qui supporte tout depuis toujours" et leurs quatre enfants à la campagne de Kent.
____________________________________________________________________________________________

1d1e8cc6d59722a272efeaa3756c6a16.jpg

"Coconut Haystacks": rice, coconuts, cereals, cabbage sky

"Veillotes de noix de coco": riz, noix de coco, graines, ciel en choux

______________________________________________________________________________________________

There is not an awful lot of information out there on Carl. For starters, his foodie photos have been doing the rounds on the French-speaking internet with an unfortunate error: the French speakers think his given name is "Car". I did manage to find a French site that added another precious bit of information: he can't get his children to eat their vegetables.
______________________________________________________________________________________________

d48ed1a42755e0fca6b142f6608fb14d.jpg
"Fruit Balloons and Cart": fruit and vegetable "balloons", broccoli, potatoes, corn, zucchini, asparagus, carrot church, cheese village

"Ballons de fruit et charrette": "ballons" en fruit et légumes, broccoli, pommes de terre, mais, courgette, asperge, église en carotte, village en fromage

______________________________________________________________________________________________

Il n'y pas beaucoup d'information là sur Carl. Pour commencer, ses photos gastronomiques font le tour de l'internet francophone avec une erreur malheureuse: les francophones pensent que son prénom est "Car". Mais j'ai réussi à trouver un site français avec encore un bout d'information précieuse: il peut pas faire manger de légumes à ses enfants.
_____________________________________________________________________________________________

c4b9b61e4aee05ff94a2bae1810cba95.jpg
"Tuscan Kitchen": vegetables, pasta, cheese

"Cuisine toscane": légumes, pâtes, fromage

__________________________________________________________________________________________

His website is well worth a visit: his more "ordinary" work has a striking yet eery hyper-reality to it that explains his successful advertising career. His clever transformations of the ordinary into the extraordinary are not limited to only food, recalling the wit of a Pablo Picasso having a look at a bicycle seat...
______________________________________________________________________________________________

baa9acccb80d0b997f226fce269135b7.jpg
"Stainless Steel City"

"Ville en Inox"

_____________________________________________________________________________________________

Son site vaut la visite: son travail plus "ordinaire" possède une hyper-réalité étrange et frappante qui explique sa carrière à succès dans la pub. Ses malins transformations du quotidien en chose remarkable ne sont pas limitées à l'alimentaire; il rappelle l'esprit d'un Pablo Picasso considérant le siège de son vélo...
______________________________________________________________________________________________
6b5206fd87648f6971ff53c5fdf77634.jpg

"Bull's Head", Pablo Picasso, 1943

"Tête de taureau", Pablo Picasso, 1943

______________________________________________________________________________________________

Carl Warner's work can be viewed and purchased at:

http://www.lenswall.com/subjects.php?s=100

Le travail de Carl Warner peut être visionné et acheté à:

http://www.lenswall.com/subjects.php?s=100


For the curious his actual website is at the following address:

http://www.carlwarner.com/

Pour les curieux, son site propre se trouve à l'adresse suivante:

http://www.carlwarner.com/
_______________________________________________________________________________________________

Tuesday, 18 March 2008

Breakfast in Paris/Petit Dej' à Paris

b969a2ea28b463e4d6a12996937991de.jpgA wonderful little blog that I stumbled on for those who love French pastrymaking - Carol Gillot offers a watercolor a day as she jaunts about Paris checking out everything from Ladurée macaroons to Dalloyau opera cakes.

She also has a link to where her portfolio can be admired (or purchased) of watercolor foodie art. Visit Carol's blog at:

http://parisbreakfasts.blogspot.com/


Un petit blog génial que j'ai découvert, pour ceux qui adore l'art de la pâtisserie française - Carol Gillot nous offre une aquarelle par jour au fur et à mesure qu'elle erre dans Paris, cherchant tout, des macarons Ladurée au opéras Dalloyau.

Elle a également un lien à son portfolio où de l'art gastronomique en aquarelle peut être admiré (ou acheté). Visiter le blog de Carol à:

http://parisbreakfasts.blogspot.com/

Wednesday, 05 December 2007

Latte Coffee Art/L'art du café latte

06b33012047f2a16885a987c4b210de1.jpgI love eating or drinking where they know you. For example Le Select in Paris, near Vavin, has been an early morning hangout of mine for several years. The waiters watch me come in the door and wordlessly bring me a café-crème (no sugar necessary) and a warm croissant without my saying anything other than good morning.

As a food lover, I was thus wandering in the realm of good grub videos and came across this surprising and little-known specialty: latte art. Some of the techniques I recognize from my years as a food and wine interpreter; I saw cuisine and pastry chefs use them to decorate their work for that final astonishing finish. Others are clearly specific to this strange and curious art form. Got three minutes? Please enjoy (yum, yum) the video below. Click on the play button.

J'adore manger ou boire là où on te connait. Par exemple, Le Select à Paris, près de Vavin, est devenu un peu ma cantine d'une façon matinale pendant plusieurs années. Les serveurs me voient entrer par la porte et sans un mot ils m'apportent un café crème (les sucres, c'est pas la peine) et un croissant chaud, sans que je dise quoi que ce soit, à part bonjour.

En tant que quelqu'un qui aime manger, ainsi j'errais dans le domaine de vidéos "bonne bouffe" et j'ai découvert cette spécialité surprenante et peu connu: l'art du café latte. Quelques-une des techniques je reconnais de mes années comme interprète dans la gastronomie et le vin; les chefs cuisine et les chefs pâtissiers les utilisaient pour décorer leur travail pour cette finition étonnante. D'autres sont clairement spécifique à cette forme étrange et curieuse de l'art. Vous avez trois minutes? S'il vous plaît, prenez le plaisir de regarder (miam, miam) la vidéo ci-dessous. Cliquer sur le bouton "play".




Got one more minute? This one is just beautiful.

Vous avez encore une minute? Celle-ci est tout simplement beau.



One last minute? This is by a Japanese artist....

Une dernière minute? Celle-ci est faite par un artiste japonais...