Tuesday, 24 March 2009
Bodies Revealed/Our Body / A Corps Ouvert

Photo d'exposition Our Body / à corps ouvert
___________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
___________________________
"Hey, that guy looks like a flower!" My son Philip was right. The Chinese man had been skinned and his body set upright, his muscles peeled away from the bone to show their insertions, like the petals of a rose opening up to summer. It was grotesque, frightening and beautiful all at the same time.
Indeed, the Bodies Revealed exhibition - disturbing, fascinating, controversial and repulsive - has come to Paris.
The history of anatomy tells how dissection began to be practiced in China in about 1000 BC. Much later, here in Europe, Claude Galien (131-201), medical officer to gladiators under the Roman Empire, then physician to the Emperor Marcus Aurelius, worked and had work about twelve scribes, on his voluminous research on anatomy, principally on studies of pigs and monkeys.
"Hey, cet homme-là ressemble à une fleur!" Mon fils Philip avait raison. Le Chinois avait été écorché et son corps mis debout, ses muscles retirés de l'os comme s'ils étaient des pétales pour montrer où se trouvaient leurs insertions. C'était grotesque, effrayant et beau tout à la fois.Effectivement, l'exposition Our Body / à corps ouvert - dérangeante, fascinante, controversée, repoussante - est venue à Paris.
L'histoire de l'anatomie raconte que la dissection a commencé à être pratiquer en Chine vers 1000 avant JC. Beaucoup plus tard ici en Europe, Claude Galien (131-201), officier médical aux gladiateurs sous l'Empire Romane, ensuite physicien de l'Empereur Marcus Aurèle, s'occupait et occupait autant que douze scribes avec sa recherche volumineuse sur l'anatomie, principalement des cochons et de singes.
The morbidly fascinated in the late Middle Ages could buy tickets to public dissections of notorious criminals in Carnival season, but by 1594 the Italians had built an anatomical theater in their country, and human anatomy began to gain respectability in connection with the study of medicine.It was Leonardo da Vinci, however, who holds a unique place in the history of art and anatomy. Inspired by his intense curiosity, working independently of any person or institution, he dissected subjects and employed his knowledge of architecture and engineering to understand the human machine. With his meticulous science and his imaginative art (he drew his dissections as living subjects), he brought human anatomy to a realm where divinity had a place.
Avec une fascination morbide, les gens tard dans la période du Moyen Age pouvaient acheter des billets pour assister à des dissections publiques de criminels notoires en saison de carnaval. Ce n'était qu'en 1594 que les italiens ont construit un théâtre d'anatomie dans leur pays, et l'anatomie humaine a commencé à acquérir une certaine respectabilité dans le contexte de l'étude de la médecine.C'était Léonard de Vinci, par contre, qui a une place unique dans l'histoire de l'art et de l'anatomie. Inspiré par sa curiosité intense, travaillant indépendamment de toute personne, de toute institution, il a pratiqué des dissections sur ses sujets en employant ses connaissances en architecture et en ingénierie pour comprendre la machine humaine. Avec sa science méticuleuse et son art imaginatif (il dessinait ses dissections comme de sujets vivants), il a emmené l'art de l'anatomie humaine à un domaine où la divinité avait sa place.
After da Vinci, study of the human machine has extended from Andreas Vesalius's De humani corporis fabrica (On the Workings of the Human Body - 1543) to the Human Genome Project to come to the subject of this post – the current exhibition of actual human bodies plasticized to present the parts and the sum of those parts to public view.After about ten years of art study, including almost three years of anatomy, I have gained fair familiarity with human skeletal and muscular systems. Bodies Revealed was avidly discussed at the Ateliers de Beaux-Arts de Paris, and acclaimed by many. Although I feel uneasy handling what I know is a human tibia at the Ateliers, I decided to overcome my queasiness and see for myself, and perhaps learn, accompanied by my 16-year-old son. "Using real human specimens, painstakingly prepared and respectfully displayed, the Bodies Revealed exhibition lets visitors of all ages explore deep within the human body in a way that informs but doesn't overwhelm", says Dr. Roy Glover on the the website.
Suite à Da Vinci, l'étude de la machine humaine allait de De humani corporis fabrica (Sur le fonctionnement du corps humain - 1543) d'André Vésale, jusqu'au Projet Génome Humain, pour arriver au sujet de cet article - l'exposition actuelle des corps humains plastifiés pour présenter les parties et la somme de ces parties au public.Après environ dix ans d'études en beaux arts, y compris presque trois ans d'anatomie, j'ai acquis une bonne familiarité avec les systèmes du squelette et des muscles humains. Our Body / à corps découvert a été vivement discuté aux Ateliers de Beaux-Arts de Paris, où mon professeur et des élèves l'ont louée. Je n'aime pas trop manier le tibia humain aux Ateliers, mais j'ai décidé de vaincre mon malaise et voir l'exposition moi-même, pour peut-être apprendre quelque chose de nouveau, accompagné par mon fils enthousiaste de 16 ans. "Employant de vrais spécimens humains, préparés avec soin et présenté avec respect, l'exposition Our Body / à corps découvert permet aux visiteurs de tout âge d'explorer aux profondeurs du corps humain d'une façon qui enseigne sans submerger", a dit le docteur Roy Glover sur leur site.
I know the eye fits as a ball in its socket, giving the eyelid its peculiarly curved form, and this knowledge means I can draw an eye. I know that the bones of the hand are a series of knobbed bits stuck end to end, so I can draw a hand. I have pored over enough anatomical illustration to be able to even reproduce them from memory. Yet I was unreservedly shocked by a real human face dissected to expose its eye in its socket, and the sight of genuine fingernails on a hand otherwise stripped down to its bones was unbearable.
Je sais que l'œil va dans sa place comme dans un joint à rotule, ce qui donne aux paupières leur forme arrondie si particulière, et parce que je sais ça je peux dessiner un œil. Je sais que la main est composée de plusieurs séries de petit os à bout arrondi et de taille grandissante qui sont mis bout à bout, et parce que je sais ça je peux dessiner une main. Je me suis plongée dans assez de livres d'illustrations anatomiques pour pouvoir reproduire leurs images de mémoire. Mais en dépit de cette familiarité, j'étais complètement choquée par un visage humain vrai disséqué pour exposer l'œil jusqu'à dans son joint à rotule, et la vision de vrais ongles toujours sur la main dépouillée jusqu'à l'os m'était insupportable. ______________________________
Our Body / à corps ouvert (Bodies Revealed)
Anatomical exhibition of real human bodies
Espace 12 Madeleine
12 boulevard de la Madeleine - 75009 Paris
12 February - 10 May 2009
Reservations: 0 892 68 46 94
Admission: €15.50 (full price), €13.50 (discount), €2.00 (children)
Our Body / à corps ouvert
Anatomical exhibition of real human bodies
Espace 12 Madeleine
12 boulevard de la Madeleine - 75009 Paris
12 février - 10 mai 2009
Réservations: 0 892 68 46 94
Tarifs : 15,50 € (plein), 13.50 € (réduit), 2,00 € (enfants)
____________________________

Anatomical drawings, Andreas Vesalius, De humani corporis fabrica, 1543
Dessins anatomiques, André Vésale, De humani corporis fabrica, 1543
15:50 Posted in Exhibitions/Expositions, The Art of Art | Permalink | Comments (4) | Email this | Tags: bodies revealed, à corps ouvert, da vinci, vésale, vesalius


Comments
I saw this exhibit and was fascinated, if not entranced by it. The whole miracle - and I say that as a rabid believer in evolution - of life is just amazing. Realizing that this enormously complex thinking machine comes from 2 cells dividing over and over exponentially and differentiating and plateauing at some point and finally degrading and stopping altogether is just mind-blowing.
Posted by: Mallard | Tuesday, 24 March 2009
Au départ, j'ai trouvé cela assez fascinant, mais à la réflexion, j'ai trouvé assez abominable que ces personnes soient ainsi exposées après leur mort sans consentement de leur part. E il n'y en a pas... je me suis laissé dire que beaucoup sont des condamnés à mort chinois... et cela m'a galcé... mais je n'ai pas vu l'exposition, et ne la verrai pas.
Posted by: Françoise REY-SENS | Wednesday, 25 March 2009
Deborah:
What a thought provoking exhibition.
It gave me great pause and got me to think about how our bodies came into being. From a religious perspective, I think about how the earth was formed and all the creatures who are part of this great creation.
A job well done.
I also still enjoy reading what you write and how well you tell a story. You are a very talented painter and writer.
Posted by: Dan | Thursday, 26 March 2009
It's been a long time since you and I "talked Shakespeare." Yes, ultimately the pictures and all the theories regarding his life and the authorship of his plays is of no importance. I recently listened to an interview on radio with the author of a a new version of King Lear "for everybody." The thrust of discussion was about what a difficult, dark and unapproachable play it was and how good it was that this book might popularize it. All I could think was how much they seemed to miss the essence of Lear, in fact one of the funniest plays Shakespeare ever wrote. All the best version of the play I've seen staged recognize that humor. All the worst weigh the play down with darkness. The power of the darkness comes when seen through the humor.
Posted by: Ted | Monday, 30 March 2009
Post a comment