« Crickets and Philip Glass/Les grillons et Philip Glass | HomePage | So you want to write a fugue/Alors vous voulez écrire une fugue »

Thursday, 29 May 2008

Hector

0dded36a776fda100356e12193dcca5f.jpg
Click on the pictures to enlarge them.

Cliquer sur les images pour les aggrandir.

_____________________________________________________________________________________________

He is about as long as my hand if you count his tail; his breast is grey-blue, his wings speckled white, and his awed black eyes ringed with orange. Elderly and hence not very active now, he spends his days on top of his cage having a deep think about the wall. This is why I affectionately refer to this endearing little creature as the Bird of Very Little Brain.

Hector is the sweetest thing, startled when picked up, but nestling down quietly in the hollow of one’s hand, surprised and receptive to getting the feathers on the back of his head gently ruffled.af7dd46fdcca2a8e86277ac999035d5a.jpg

Il est aussi long que ma main si vous comptez sa queue; sa poitrine est gris-bleu, ses ailes ont de petits points blancs, et ses yeux noirs et étonnés sont entourés d’orange. Agé et alors pas très actif maintenant, il passe ses jours sur sa cage, considérant le mur. C’est pour cette raison que, affectueusement, je l’appelle l’Oiseau de Très Peu de Cerveau.

Hector est l’être le plus adorable du monde, étonné quand on l’attrape, mais s'installant aussitôt dans le creux de la main, surpris et réceptif aux caresses qui désordonne un peu les plumes de sa tête.


331b3e395ef234f010d253808547da51.jpgHe is a miniature dove capable of two train-like cries. The first is a choo-choo sound: a booh-BOOH-dooh that he is maddeningly capable of repeating for hours. Having lost his Andromache some years ago, he painlessly transferred his affections to their old nest in a corner of the aviary, and lives to ruff his feathers and saw unknowingly at my nerves, his wings flicking with excitement: booh-BOOH-dooh, booh-BOOH-dooh, etc.

The other sound is like a train braking: EEeeeeeeh. Hector employs it to express either overall contentment, such as when he is hangs about on his beloved swing, or great astonishment, such as when confronted with an old sock. He then flattens his feathers close to his little body, cranes his neck, puffs his chest and then the 10:20 from Poughkeepsie hits the brakes: EEeeeeeh.

ddde87a76c0446280e205a1ab3ddadd4.jpgIl est une colombe miniature capable de deux cris comme un train. Le premier est un son un peu tchou-tchou: un bouh-BOUH-douh qu’il est capable de répéter pendant dans heures d’une façon enrageant. Ayant perdu son Andromaque il y a quelques années, il a transféré sans peine ses affections à leur vieux nid dans un coin de la volière, où il s'installe et il vit pour pouffer ses plumes et, inconscient, pour mettre mes nerfs en pelotes, ses ailes vibrant avec son agitation : bouh-BOUH-douh, bouh-BOUH-douh, etc.

L’autre son, c’est comme un train qui freine : EEeeeeeh. Hector l’emploie pour exprimer soit son extrême satisfaction générale, par exemple quand il est là sur sa balançoire adorée, or un grand étonnement, c'est-à-dire quand il est confronté avec une vieille chaussette. Alors il met ses plumes très près de son petit corps, il tourne sa tête dans tous les sens, remplit ses poumons, et ensuite il y a le 10:20 qui arrive de Poughkeepsie qui freine frénétiquement : EEeeeeeh.

7b3a91ee337eaa6d215b52d7af41768a.jpgThe two canaries that are in the aviary with him are livelier wags, and entertain themselves by perplexing him. I once looked up from a book to see all the birds gone strangely still: the two canaries on the swing staring mutely and unflinchingly down at Hector, and Hector cocking his head at different angles to study them overhead. It took me a minute to realize that this was a standoff. His problem was they were on his swing, and quite on purpose. You could see him thinking slowly: I’m down and they’re up, and that bothers me…..why? But he then got distracted by a seed on the floor he had been thinking a good bit about that day, forgetting the rank provocation hanging over his innocent head like a sword of Damocles.

6e9fdb427e1576bff5cca60f9aa390b1.jpgLes deux canaries qui sont dans la volière avec lui sont des lascars plus vif d’esprit, et s’amusent à le stupéfier. Un jour j’ai levé mon regard de mon livre pour voir tous les oiseaux étrangement immobiles: les deux canaries, muets et têtus sur le balançoire, fixaient leur regard sur Hector d'en haut; Hector tenait sa tête à de différents angles pour les étudier d'en bas. J’ai mis une minute pour comprendre qu’ils se neutraliser mutuellement. Le problème d'Hector, par contre, c’était que EUX, ils étaient sur SA balançoire. On pouvait le voir réfléchir lentement: je suis en bas, et eux, ils sont là-haut, et ça me dérange…pourquoi? Mais tout d’un coup il a été distrait par la présence d’une graine par terre qu'il avait beaucoup étudié ce jour-là, et aussitôt il a oublié la provocation directe qui était suspendu au-dessus sa tête d’innocent comme une épée de Damoclès.

f26870ed009a80d1d6d00f28a47c2679.jpgIt was my experimentation with voice dictation that brought about Hector’s move to Montrouge, as his train noises made my computer record words unrepeatable on this blog. He now has seamlessly transferred his affections to his seed cup, where he settles and lives to puff his feathers and saw away at my nerves, flicking his wings with excitement: booh-BOOH-dooh, booh-BOOH-dooh, etc. He companionably puffs his jowls atop his cage while we have dinner, or sometimes goes to hang out on a branch of the living room lamp, which he takes for a tree, observing the astonishing things he sees from there with the 4:20 from Nantes: EEeeeeeh.

I did a number of drawings of him the other evening, but since he is not very creative with his poses I ended up turning his cage with him on it for a different position - but like a compass finding true north, he simply turned himself around to go back to studying the wall again.

70a5bb59d4fb96e09096af1cc0ee39ec.jpgC’était mes expériences avec la dictée par voix qui a précipité le déménagement de Hector de l'atelier à Montrouge, parce que mon ordinateur interprété ses bruits de train comme des mots que je rougirait de mettre sur mon blog. Maintenant et sans heurte ses affections sont transféré à son mangeoire, où il s'installe et il vit pour pouffer ses plumes et mettre mes nerfs en pelotes, ses ailes vibrant avec son agitation : bouh-BOUH-douh, bouh-BOUH-douh, etc. En vrai compagnon, il pouffe les plumes autour de son bec pendant qu’on dîne ou il s'en va se percher sur une branche de la lampe du séjour, qu’il prend pour un arbre, commentant les choses incroyables qu’il voit de là-bas avec les freins du 16:20 de Nantes: EEeeeeeh.

J’ai fait une quantité de dessins de lui l’autre soir, mais comme il n’est pas très créatif avec ses poses, j’ai fini par faire des rotations de sa cage avec lui dessus pour obtenir d’autres positions – mais comme un compas qui retrouve le vrai nord, il se tournait sur lui-même tout simplement pour pouvoir réétudier le mur.


2295521bc1fd4c47312904e0dad3cd79.jpg


Hélène and Hector
Hélène et Hector

Comments

Nice to see you blogging again.

Posted by: Mallard | Friday, 30 May 2008

Life has been wild lately. But I hope to be back in the groove of things again. D.

Posted by: Deborah | Friday, 30 May 2008

The 10:20 from Poughkeepsie? Does anyone know where Poughkeepsie is? And, as the movie The French connection asks, do you pick your toes in Poughkeepsie? I went to college in New Paltz, NY, so I know very well where Po'k is, but I wonder if others do, esp. in France.

That said, glad you're back posting, even if your piece is for the birds.

Posted by: Roger Green | Friday, 30 May 2008

Well, I live about an hour from Poughkeepsie, so I know where it is and I've almost learned to spell it. When I used to go there is search of rare LPs I took my son to the place he called, "The Kipsie." More importantly, these are wonderful drawings and writing - thooroughly enjoyed!!! Now I'm hoping, Ms. Deborah, that you are truly back in the groove and that I will see lots more drawings from you.

Beyond that, it's great to see a photo of Helene. She looks just like you.

Posted by: Ted | Friday, 30 May 2008

When Hector is on his cage, Kiwi just looks at him with a friendly face... But he just sharpens his beak for when Hector comes on over.

Posted by: Hélène | Friday, 30 May 2008

Helene, do your birds really live in a war zone? This doesn't sound friendly at all, but it's a treat to be in conversation with you as I've known your mom for over 30 years, and I've heard all about how terrific you and your brother are.

Posted by: Ted | Saturday, 31 May 2008

Thanks
Yes, the birds really live in a war zone. Well... Only for Quiwi... He's really jalous of Hector, Hector ho doesen't even know what's a war...

Posted by: Hélène | Wednesday, 04 June 2008

Roger, I just LOOOOOVE writing pieces for the birds.

Feels good to be back!

Deborah

Posted by: Deborah | Wednesday, 04 June 2008

Ted,

I am so pleased you liked this piece and the drawings - I can tell you it was a lot of fun to prepare. Stay tuned for the upcoming profile of Kiwi of the Sharpened Beak.

Deborah

Posted by: Deborah | Wednesday, 04 June 2008

Just remember regarding war zones, it's never too soon to negotiate. Helene, be kind to your mom. Deborah, did you know there was more than one version of, "So You Want to Write a Fugue"?

Posted by: Ted | Wednesday, 04 June 2008

Dear Deborah, I so enjoy your stories and comments. I am a frustrated Francophile and it is delightful to hear about France from you both as an artist and a friend. Love, Jennifer

Posted by: Jennifer | Sunday, 08 June 2008

Jennifer,

I am so glad that you enjoy sharing these things with me! We need to have you back in Paris for a visit!

Love,

Deborah

Posted by: Deborah | Sunday, 08 June 2008

The comments are closed.