« 2008-02 | HomePage | 2008-04 »
Thursday, 27 March 2008
Film: "Ben X" and Asperger's Syndrome/et le Syndrome d'Asperger
_____________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
____________________________________________________________________________________________
I saw this still little-known Flemish film subtitled in French because it was recommended to me strongly by the head of a medical service in a Paris hospital that treats young teenagers with Asperger’s Syndrome, a light form of autism. I did not expect to come out of it moved to the degree I was. It would seem that at the film's original premier the entire audience leaped to its feet as soon as it ended to give a standing ovation.
J’ai vu ce film flamand sous-titré en français, encore peu connu, parce que le film m’était fortement recommandé par le chef d’un service medical de Paris qui traite de jeunes adolescents souffrant du Syndrome d’Asperger, une forme légère d’autisme. Je n'attendais pas d'en sortir aussi émue que j'étais. Il semblerait qu'à l'avant-premier original du film le public comme un seul homme a sauté pour se mettre debout et applaudir.
Greg Zimmermans as Ben X
Greg Zimmermans dans le rôle de Ben X
Ben X is the powerful innovative first film by Nic Balthazar, who was first a film and theater critic before publishing a novel for adolescents in which the main character in his movie, Ben, appears for the first time, and from a strictly critical point of view the film is well made, the characters well developed, and a scenario that really has something to say. Indeed, it has already garnered a fistful of prizes, including Best Film in the Montreal World Film Festival last year, and Best Film in Abu Dhabi as well
Ben X est la puissante première réalisation innovative de Nic Balthazar, qui a d'abord été critique de cinéma et de théâtre, avant de publier un roman pour la jeunesse dans lequel apparaît Ben, le personnage principal de son film, et d'un point de vue strictement de critique, le film est bien fait, les personnages bien développés, et le scénarios a vraiment quelque chose à dire. Effectivement, il a déjà gagné plusieurs premier prix, y compris Meilleur Film au Festival des films du Monde de Montréal et Meilleur Film à Abu Dhabi en 2007.
Director Nic Balthazar
Metteur en scène Nic Balthazar
Nic Balthazar claims to have been inspired by a tragedy that took place in his own home town: “A young man of 17 threw himself off the top of the Chateau des Comtes in Ghent. It was later known that he suffered from a slight form of autism and that he had been harassed to death, just about literally. Greatly moved by the mother of the young man who had cried her despair and woe, I began to feel the need to write a story for her, which would perhaps not bring her consolation, but a little more understanding, of compassion. A story of the harassment of those who cannot defend themselves”.
Nic Balthazar affirme s'être inspiré d'un fait-divers survenu dans sa ville natale, pour écrire l'histoire de Ben X : " Un jeune garçon de 17 ans s'était jeté du haut du Château des Comtes à Gand. On a ensuite appris qu'il souffrait d'une légère forme d'autisme et qu'il avait été harcelé à mort, presque littéralement. Fortement ému par la mère du jeune homme qui avait crié tout haut son désespoir et son chagrin, j'ai commencé à ressentir le besoin d'écrire pour elle une histoire, qui ne lui apporterait peut-être pas une consolation, mais un peu de compréhension, de compassion. Une histoire de harcèlement de ceux qui ne peuvent pas se défendre ".
A scene of harassment from the film Ben X
Une scène harcèlement from the film Ben X
To give life to the video game characters, Nic Balthazar called on virtual cyberspace actors ; actual Archlord game players played their virtual characters for one or several scenes, following the director’s instructions. The images were then integrated in those of the film.
Pour donner vie aux personnages de jeux vidéo, Nic Balthazar a du faire appel à des acteurs virtuels du cyberspace : c'est ainsi qu'une poignée de gamers du jeu "Archlord" ont joué leur personnage virtuel le temps d'une ou plusieurs scènes, en suivant les indications du metteur en scène. Les images ont ensuite été intégrées à celles du film.
Laura Verlinden (Scarlite), Greg Zimmermans (Ben X)
Asperger’s Syndrome, with which the character of Ben is afflicted, is a form of autism. It differs from the classic form of autism in that those who have it do not have impaired language development or intelligence; indeed, they are often unusually bright or even gifted in certain areas (Dustin Hoffman played a man with Asperger’s in Rain Man). On the other hand, their minds have great trouble understanding the unspoken signals of social codes and communication, and others have great trouble understanding their fear of change, their lack of empathy, their immaturity and their naivete, and their preference for the same occupations which can sometimes appear obsessional.
The film is hard, very hard to watch, but important to see to try to understand these beautiful, idealistic, brilliant, frightened and incredibly brave people who are so often rejected because of their oddness.
Greg Zimmermans (Ben X) playing Archlord
Greg Zimmermans (Ben X) jouant Archlord
Le Syndrôme Asperger, dont souffre le personnage de Ben, est une forme d’autisme. Il est différent de l’autisme classique parce que ceux qui l’ont ne sont pas troublés dans le développement de leur langage ou leur intelligence ; d’ailleurs, ils sont souvent particulièrement brillant voire surdoué dans certains domaines (Dustin Hoffman a joué un homme avec Asperger dans Rain Man). Par contre, leurs cerveaux ont de grandes difficultés à comprendre les signaux non-dits des codes sociaux et de la communication, et les autres ont beaucoup de difficulté à comprendre leur peur du changement, leur manque d’empathie, leur immaturité et leur naïveté, et leur préférence pour des occupations stéréotypées qui ont l’air obsessionnelles.
C’est un film très, très difficile à regarder, mais il est important de le voir pour essayer de comprendre ces beaux, idéalistes, brillants personnes, terrifiés et incroyablement courageux, qui sont si souvent rejetés à cause de leur « étrangeté ».
The following is a ten-minute documentary in English interviewing David Jordan, a young man with Asperger's Syndrome.
Le suivant est un documentaire de dix minutes présentant un entretien avec David Jordan, un jeune homme avec le Syndrome d'Asperger.
00:00 Posted in The Art of Film, Photo and Video/L'art de film, p | Permalink | Comments (9) | Email this | Tags: Ben X, syndrome d'Asperger, Asperger's Syndrome
Tuesday, 18 March 2008
Breakfast in Paris/Petit Dej' à Paris
A wonderful little blog that I stumbled on for those who love French pastrymaking - Carol Gillot offers a watercolor a day as she jaunts about Paris checking out everything from Ladurée macaroons to Dalloyau opera cakes.
She also has a link to where her portfolio can be admired (or purchased) of watercolor foodie art. Visit Carol's blog at:
http://parisbreakfasts.blogspot.com/
Un petit blog génial que j'ai découvert, pour ceux qui adore l'art de la pâtisserie française - Carol Gillot nous offre une aquarelle par jour au fur et à mesure qu'elle erre dans Paris, cherchant tout, des macarons Ladurée au opéras Dalloyau.
Elle a également un lien à son portfolio où de l'art gastronomique en aquarelle peut être admiré (ou acheté). Visiter le blog de Carol à:
http://parisbreakfasts.blogspot.com/
07:30 Posted in Great Blogs and Websites/Des blogs et des sites no , The Art of Eating and Drinking/L'art du manger et | Permalink | Comments (5) | Email this | Tags: Carol Gillot, foodie art, watercolor, art gastronomique, aquarelle
Friday, 14 March 2008
Film: "Nightwatching" by/par Peter Greenaway
______________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
_______________________________________________________________________________________________
Peter Greenaway, the film director who himself studied painting for four years in his early career, planned ambitiously for Rembrandt’s four hundred year centenary in 2006. Among the projects was Nightwatching, a feature film set in 1642, when the painter accepted a commission: a group portrait of a militia called the Harquebusiers, after the harquebus, a 16th century long-barrelled gun. The work which was to become known as Night Watch became celebrated for its remarkable use of light and shadow, the fact that the subjects are in movement rather than in the more usual static position for a military portrait, and – for its great size (363 x 437 cm).
Martin Freeman as Rembrandt
Martin Freeman dans le rôle de Rembrandt
The painting contains a certain number of enigmas that Greenaway extrapolated into a beautiful film of real technical mastery – his ability to reproduce the light in Rembrandt’s paintings is astonishing – and one of intricate costumed sleuthing that was so delightful in his Draughtsman’s Contract.
The painting Night Watch shows the company moving out, led by Captain Frans Banning Cocq (dressed in black, with a red sash) and his lieutenant, Willem van Ruytenburch. Common interpretation of certain of the enigmas explains that Rembrandt employed the girl in yellow to carry the main Harquebusier symbols: the prominently shown claws of a dead chicken on her belt represent the clauweniers (Harquebusiers), while the dead bird itself represents a defeated adversary; she holds the militia's goblet, and yellow was often associated with victory at the time. Last, the man before her wears a helmet with an oak leaf, another Harquebusier emblem.

The Nightwatch, 1642, Rijksmuseum, Amsterdam
Ronde de Nuit, 1642, Rijksmuseum, Amsterdam
But Greenaway’s version goes further to weave these and other clues in the painting into a 17th century murder mystery with Rembrandt in the role not of Hercules Poirot, but that of Agatha Christie, where a work of art is created to tease the intellect and lay bare the crime.
The Nightwatch, detail
Ronde de Nuit, détail
The film is undertaken as a theatre piece, with the event of painting consisting of players and costumes, light and sound, which Greenaway sets either in a bare artist’s studio, or around a canopied matrimonial bed. The bed is a picture frame and a couch of love, the place where Rembrandt’s biography plays out through his relationships to his three consorts of different social rank. But on a wider scale, Nightwatching studies power – that of sex, of higher birth, of greater wealth – and its impact on its victims and on art.
European film with Martin Freeman (Rembrandt), Emily Holmes (Hendrickje), Eva Birthistle (Saskia), 2 hours and 5 minutes.
By the way, this sumptuous movie has a sumptuous music written by Greenaway’s favourite for his films: Italian cellist and composer Giovanni Sollima. Here is a Nightwatching “making of” video presented principally for the sheer pleasure of hearing another section of what is called in French Violoncelles Vibrez. Sollima’s website can be visited at:
http://www.giovannisollima.it/
Peter Greenaway, le metteur en scène qui lui-même a étudié la peinture pendant 4 ans en début de sa carrière, a planifié ambitieusement pour les quatre cent ans de Rembrandt en 2006. Parmi les projets était La Ronde de Nuit, un long-métrage dont le scénario est placé en 1642, quand le peintre a accepté une commande : un portrait de groupe d’une milice qui s’appelait les Arquebusiers, d’après le arquebuse, un longue fusil du XVIème siècle. L’œuvre qui est devenue célèbre sous le nom La Ronde de Nuit était connue pour son utilisation remarquable de lumière et de l’ombre, le fait que les sujets sont en mouvement au lieu d’être statique selon les habitudes pour un portrait militaire de l’époque, et – pour sa grande taille (363 x 437 cm).
Martin Freeman as Rembrandt
Martin Freeman dans le rôle de Rembrandt
Le tableau contient un certain nombres d’énigmes que Greenaway a extrapolé pour faire un beau film d’une maîtrise technique extraordinaire – sa capacité de reproduire la lumière des tableaux de Rembrandt est étonnant – et aussi un film policier en costume comme le génial Meurtre dans un jardin anglais.
Le tableau Nuit de Ronde montre la milice partant, mené par le capitaine Frans Banning Cocq (en noir, ceinture-écharpe rouge) et son lieutenant, Willem van Ruytenburch. Une interprétation commune de certains des énigmes explique que Rembrandt a utilisé la jeune fille en jaune pour porter les symboles principaux des Arquebusiers : les griffes d’un poulet mort, en évidence sur sa ceinture représentent les clauweniers (Arquebusiers), l’oiseau mort lui-même un adversaire mort ; elle tient la calice da la milice, et le jaune est souvent associé avec la victoire à l’époque. Enfin, l’homme devant elle porte une heaume décorée d’une feuille de chêne, encore un symbole d’Arquebusier.
Mais la version de Greenaway va plus loin pour tisser ces indices et d’autres dans le tableau en policier du XVIIème siècle, avec Rembrandt dans le rôle non pas d’Hercules Poirot, mais celui d’Agatha Christie, où l’œuvre d’art est créée pour interpeller l’intellect et pour exposer le crime.
The Nightwatch, detail
Ronde de Nuit, détail
Le film est entrepris en tant que pièce de théâtre, et l’évènement de peinture comporte des acteurs et des costumes, du son et de la lumière, que Greenaway place soit dans l’atelier nu, soit autour du lit à baldaquins matrimonial. Le lit est un cadre de tableau et un divan d’amour, le lieu où la biographie de Rembrandt se joue à travers ses relations avec ses trois consorts de divers rangs sociaux. Mais sur un autre plan plus large, La Ronde de Nuit étudie le pouvoir – de sexe, de rang social, de richesse – et son impact sur ses victimes et sur l’art.
European film with Martin Freeman (Rembrandt), Emily Holmes (Hendrickje), Eva Birthistle (Saskia), 2 heures 05.
Entre parenthèses, ce film somptueux possède de la musique somptueuse écrit par le préféré de Greenaway pour son cinéma: le violoncelliste et compositeur italien Giovanni Sollima. Voici un vidéo « making of » de Ronde de Nuit, présenté principalement pour le plaisir même d’entendre encore un bout de Violoncelles Vibrez. Le site de Sollima peut être visité à :
http://www.giovannisollima.it/
01:40 Posted in The Art of Film, Photo and Video/L'art de film, p | Permalink | Comments (6) | Email this | Tags: Greenaway, Rembrandt, Nightwatching
Monday, 10 March 2008
Julian Beever: Anamorphosis/Anamorphisme
The Waterfall/La Cascade, by/par Julian Beever______________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
______________________________________________________________________________________
The surprising chalk pavement drawings of the talented Julian Beever are sent around regularly on the Internet. This British artist, living in Belgium, has made an international name for himself by combining trompe l’œil with a curious and ancient technique called anamorphosis in the streets of the world’s cities.
There are actually two main categories of anamorphosis: perspective (oblique) and mirror (catoptric). In the first case, which dates back to the early Renaissance (15th-century), an image is made at a sharply oblique angle to appear in its normal shape when the viewer stands in a precise position. The earliest known example of this is Leonardo da Vinci’s Eye. Hans Holbein has given us the most famous example with his The Ambassadors, where a strange diagonal foreground shape turns into a skull when viewed from the right angle.
Mirror anamorphosis consists of a deformed shape painted around a central conical or cylindrical mirror placed on a flat surface. The idea originated in China, and was brought to 16th century Italy; it came into fashion in Europe in the Baroque period (17th century). The viewer looks only into the mirror to observe the shapes in their unadulterated form, and people in on the trick had a good time viewing caricatures, saucy scenes, and off-color humor.

The following video offers the chance to watch a time-lapse recording of Julian Beever creating some pavement art advertising for Aveeno. Note how he continually checks the accuracy of his slant perspective.
To visit Julian Beever’s website, please go to:
http://users.skynet.be/J.Beever/index.html
On voit régulièrement l’art du talentueux Julian Beever que les internautes envoient les uns aux autres, des dessins fait en craie sur le trottoir même. Cet artiste britannique qui vit en Belgique, s’est fait un nom en faisant un mariage entre la trompe l’œil et une technique ancienne et curieux – l’anamorphisme - dans les rues des villes du monde entier.
Il y a en réalité deux grandes catégories d’anamorphisme : « perspective » (oblique) et miroir (catoptrique). Dans le premier cas qui date du début de la Renaissance (15ème siècle), une image est fait à un angle très oblique, pour prendre sa forme normale quand le spectateur se tient dans une position précise. L’exemple la plus ancienne est L’œil de Leonardo da Vinci. Hans Holbein nous a donné l’exemple la plus célèbre avec son Les Ambassadeurs, où une forme étrange et oblique dans le premier plan du tableau devient un crâne une fois elle est regardée sous l’angle juste.L’anamorphisme de miroir consiste d’une image déformé et peint ou dessiné autour d’une glace conique ou cylindrique placé au milieu sur une surface plane. L’idée a ses origines dans la Chine, et elle a été apporté en Italie au 16ème siècle, pour devenir à la mode en Europe dans la période Baroque (17ème siècle). Le spectateur regarde le miroir seulement pour observer les formes dans leur état « normal », et ceux qui était pris en confiance s’amusaient beaucoup avec ce malice pour regarder secrètement des caricatures, des scènes galantes, ou de l’humour scatalogique.
La vidéo ci-dessous offre l’occasion de regarder un enregistrement chronocinématographique de Julian Beever en train de créer de la publicité pour Aveeno avec son art de trottoir. Notez comment il vérifié continuellement la précision de son perspective oblique.
Pour visiter le site web de Julian Beever, veuillez aller à :
http://users.skynet.be/J.Beever/index.html
00:20 Posted in The Art of Art | Permalink | Comments (2) | Email this | Tags: Julian Beever, anamorphisme, anamorphosis, da Vinci, Holbein
Friday, 07 March 2008
The Principle of Diagonals/Le principe de diagonales
"Consulting the rules of composition before taking a photograph is like consulting the laws of gravity before going for a walk."
-Edward Weston
_____________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
______________________________________________________________________________________________
Yo Yo Ma et Emmanuel Ax
Of course I believe that rules are made to be broken, but it is sometimes interesting to know of their existence when analyzing a pictorial composition, be it photograph, painting, drawing or film shot.
Such is the case of the so-called “Rule of Diagonals”. While I am confident that certain readers will want to heap probably justifiably generous shovelfuls of scorn on the principle, it is still interesting to note that the “Rule” states: one side of the picture is divided into two, and then each half is divided into three parts. The adjacent side is divided so that the lines connecting the resulting points form a diagonal frame. According to the Rule of Diagonals, important elements of the picture should be placed along these lines.Please note, readers will really have to click on the image to the left to see the fine diagonal red lines illustrating the above.
An extension of the Rule states that elements, such as roads and fences placed diagonally, are generally perceived as more dynamic than horizontally placed ones.
I cannot think of a better example than these photos of Yo Yo Ma and Emmanuel Ax playing Beethoven. Even without taking their gestures into account, by crazily tilting the two musicians an unforgettable energy is released.
Yo Yo Ma and Emmanuel Ax
Yo Yo Ma et Emmanuel Ax
“Consulter les règles de composition avant de prendre une photo est tout comme consulter la loi de la gravité avant allerse promener. »
-Edward Weston
Bien sûre je crois que les règles sont fait pour être bafouées, mais il est quelque fois intéressant de savoir qu’elles existent quand analysant une composition pictural : photo, peinture, dessin ou prise de vue cinématographique.
C’est ainsi avec la soi-disant « Règle de diagonales ». Si je suis confiante que certains lecteurs vont vouloir marquer leur méprise généreusement du principe, il est pourtant intéressant de noter que le règle stipule : un côté de la composition est divisé en deux, et chaque moitié divisé en trois. Le côté juxtaposant est divisé pour que les lignes qui rejoignent les points résultants forment un cadre diagonal. Selon la Règle de diagonales, les éléments importants de la composition devraient être placés sur ces lignes.Veuillez noter, les lecteurs doivent vraiment cliquer ici sur l'image à gauche pour percevoir les fines lignes rouges qui illustrent les principes ci-dessus.
La Règle continue pour préciser que des éléments comme des routes ou des barrières, quand placés à la diagonale, sont généralement perçus comme étant plus dynamique qu’à l’horizontal.
Je ne trouve pas meilleur exemple que ces photos de Yo Yo Ma et Emmanuel Ax en train de jouer du Beethoven. Même sans prendre en compte leurs gestes, en penchant les deux musiciens comme des fous une énergie inoubliable est déclenchée.
00:00 Posted in Composition: Study Notes/Composition: fiches | Permalink | Comments (0) | Email this | Tags: Yo Yo Ma, Emmanuel Ax, Rule of Diagonals, Règle de diagonales
Tuesday, 04 March 2008
We're Growing! / On grandit!
__________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
___________________________________________________________________________________________
The readership for the blog “Deborah Mends – Atelier Mends Art” has grown substantially over the past year. In January 2007 there were 68 visitors who came onto the site a total of 115 times, with somewhere between 3 and 13 visits daily.
In January 2008 there were 1,468 visitors who came onto the site a total of 1,956 times, with somewhere between 63 and 99 visits daily.
I discovered recently that we are also now in the Technorati repertory of great blogs – although I won’t be getting a swollen head over it – Atelier Mends is ranked as the 231,062th most interesting out of 50 million!
I apologize for the one small upcoming change related to our growth: we will have Google advertising. It seems that every click on an advertised link goes into Google’s accounting, and I hope in this way to cover the costs of maintaining the blog.
Thank you, readers!
La quantité de personnes qui lisent le blog “Deborah Mends – Atelier Mends Art” a augmenté d’une façon très importante depuis un an. En janvier 2007 il y avait 68 visiteurs sur le site pour un total de 115 fois, avec une fourchette entre 3 et 13 visites chaque jour.
En janvier 2008 il y avait 1 468 visiteurs qui sont venus sur le site pour un total de 1 956 fois, entre 63 et 99 visites par jour.
J’ai découvert récemment qui nous sommes maintenant dans le répertoire Technorati de bon blogs – néanmoins, je ne deviendrai pas trop gonflée – Atelier Mends est placé au 231 062ème rang sur 50 million !
Je vous demande pardon pour le petit changement suite à notre croissance, qui arrive prochainement : nous allons avoir de la publicité Google. Il paraît que chaque clique sur un lien de publicité va dans la comptabilité de Google, et j’espère de cette façon de couvrir les frais pour la maintenance du blog.
Merci, les lecteurs !
00:05 Posted in Atelier Mends Art Studio | Permalink | Comments (10) | Email this | Tags: Carla and Sarko
Saturday, 01 March 2008
Japan of Long Ago II/Le Japon d'autrefois II
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
____________________________________________________________________________________________
Tokyo - Tea shop
Tokyo - Salon de thé
____________________________________________________________________________________________
I went to the yakitori shop for my dinner almost every night after work. At closing time Master-san and Sato-san pulled the indigo-blue curtain across the doorway and took in the red paper lantern, while gesturing me to stay put. Arai-san and Yamada-san, their great friends, showed up around that time, guaranteeing an evening of mah-jong, storytelling, belly laughs and beer-pouring until far into the night.
Yamada-san owns the liquor store in this old quarter of Koiwa. His great happiness of pouring out a glass for someone rivals only with that of closing his eyes tightly and yodelling out an ancient Japanese enka song. Loud, cheerful, giggly, I was quickly very fond of him, and his family came to adopt me as well. On my leaving Japan we maintained our contact – indeed, Hidetoshi, the little boy I knew as his son grew up into a talented artist, and when in Europe he came to visit me. Yamada-san introduced me to simple Japanese plum wine with whole fruit floating in it, such that I think of him every time I see Damsons. I sent him bottles of French wine he put on a special shelf in his shop, beside the photo of him posing with a real French sommelier who had just given him a three-day course on Burgundies.
Yamada-san, his sweet, self-effacing wife and his son Hidetoshi threw something of a party on my brief return to Koiwa. The noisiest and best friends were invited, and there was no help for it, everyone had to take a turn singing while the others listened and emptied the plates Mrs. Yamada discreetly set out. When someone else sang, Yamada-san did the rounds to fill our glasses, peering into them with real concern. I contributed an English medieval song or two, and the others rattled the bottles on the shelves with enka music. Mrs. Yamada smilingly pressed her hands together and listened to each soloist with quiet joy, before slipping off to the kitchen for another plate of pickles for everyone.
I am lucky enough to have this little video of Yamada-san singing; Mrs. Yamada appears as well, tucked away in the back, and Hidetoshi is the tall, amused, quiet young man with the camera.
Hidetoshi's artwork can be viewed on his website, here:
http://www.hidetoshiyamada.com
J'allais prendre des yakitori pour mon dîner presque tous les soirs. A la fermeture, Master-san et Sato-san tirait le rideau d’un bleu indigo pour fermer la porte, et ils rentraient la lanterne rouge en papier, tout en me faisant des signes d’y rester. Arai-san et Yamada-san, leurs grands amis, arrivaient vers cette heure-là, la garantie s’une soirée de mah-jong, récits, fou rires et de la bière tard dans la nuit.
Yamada-san est propriétaire du magasin de sake dans ce vieux quartier de Koiwa. Son grand bonheur, celui de verser un verre pour quelqu’un, rivalise avec celui de fermer ses yeux fermement et hurler une chanson ancienne du Japon, l’enka. Bruyant, de bonne humeur, prêt à rire, j’ai rapidement eu beaucoup d’affection pour lui, et sa famille m’a adopté aussi bien. Quand j’ai quitté le Japon nous avons maintenu notre contact – au fait, Hidetoshi, le petit garçon que j’ai connu comme son fils, a grandi pour devenir un artiste de talent, et quand il était en Europe il est venu me voir. Yamada-san m’a fait connaître un vin simple aux pruneaux avec de fruits entiers dedans, et je pense à Yamada-san depuis chaque fois que je vois des Damsons. Je lui ai envoyé des bouteilles de vin français qu’il a mis sur une étagère spécifique dans son magasin, à côté de la photo de lui avec un vrai sommelier français qui venait de lui faire un stage de trois jours sur les bourgognes.
Yamada-san, sa femme douce et discrète, et son fils Hidetoshi ont fait une fête pour mon retour bref au Japon. Les amis les plus bruyants et les plus proches étaient invités, et il n’y avait rien à faire, chacun prenait son tour pour chanter pendant que les autres écoutaient et vidaient les assiettes Mme Yamada mettait devant nous discrètement. Quand quelqu’un d’autre chantait, Yamada-san faisait le tour pour remplir nos verres, les scrutant avec une vraie inquiétude. J’ai contribué une ou deux chansons médiévales en anglais, et les autres ont fait vibrer les bouteilles sur les étagères avec de la musique enka. Mme Yamada souriait et mettait ses deux mains ensemble, écoutant avec une joie toujours discrète, avant de glisser vers la cuisine pour chercher encore une assiette de cornichons pour tout le monde.
J’ai la chance d’avoir cette petite vidéo de Yamada-san en train de chanter ; Mme Yamada est là aussi, nichant loin derrière tout le monde, et Hidetoshi est le grand jeune homme amusé, calme avec son appareil de photo.
L'art de Hidetoshi peut être vu sur son site, ici:
http://www.hidetoshiyamada.com
00:05 Posted in My Sketchbook/Mon carnet à dessin | Permalink | Comments (2) | Email this | Tags: Hidetoshi Yamada, enka






