« Remembrance of Madeleines Past/A la recherche de madeleines du passé | HomePage | Remembrance of Things Past/A la recherche du temps perdu »

Saturday, 01 December 2007

Morphing Jean-Loup/Faire un morphing de Jean-Loup

e3ad809247ff81ee795ce59abce0c34f.jpgJean-Loup in his usual incarnation
Jean-Loup dans son incarnation habituelle
________________________________________________________________________________________________

Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.

______________________________________________________________________________________________

I was a little bored. I was tired of trying to draw properly. I also know Jean-Loup by heart, since he is the model I call on the most often for the little anatomy study sessions I organize with colleagues every couple of weeks.

That was when I looked at his face and wondered about his nose. What if it were a little exaggerated? Before I knew it, it had grown into a beak before my wondering eyes, and Jean-Loup had turned into a strange chimeric beast raising itself up to arch its back.

Je m'ennuyais un peu. J'en avais marre d'essayer de dessiner bien. En plus, je connais Jean-Loup par coeur, parce qu'il est le modèle dont je me sers le plus souvent pour les petites séances d'étude d'anatomie que j'organise avec des collègues tous les quelques semaines.

C'est à ce moment-là que j'ai regardé son visage et je me posais des questions par rapport à son nez. Si le nez était un peu exaggéré? Avant que je me rende compte, il a grandi pour prendre la forme d'un bec d'oiseau devant mes yeux émerveillés, et Jean-Loup s'est transformé en bête étrange et chimérique, se levant pour s'arquer le dos.

_______________________________________________________________________________________________

711a571677a9809c6188e12d1ba9fdf9.jpg
Jean-Loup transformed into chimeric beast.
Jean-Loup transformé en bête chimerique.
_____________________________________________________________________________________________

I was at first not very comfortable with what my mind was up to, but my colleagues in the atelier were a bit less troubled, it was true. But I also wondered what was wandering around unleashed in my unconscious, because the next pose, with his back turned to me, produced Jean-Loup turned into an ecclesiastic raven passing judgement.

Je n'étais pas très à l'aise avec ce que ma tête produisait, mais mes collègues à l'atelier étaient un peu moins gêné, c'était vrai. Mais je m'intérrogeait également sur ce qui se promenait librement dans mon inconscient, parce que la prochaine pose, avec son dos tourné vers moi, produisait Jean-Loup transformé en corbeau écclésiastique en train de rendre un jugement.
______________________________________________________________________________________________

e4022d7a672d1e31f55b4f19cb62317e.jpg
Jean-Loup as a clergyman-crow passing judgement.
Jean-Loup en corbeau-écclésiastique rendant jugement.
_____________________________________________________________________________________________

My mind carried on, producing other strange creatures...a woman emerging from a snail-shell; a tortoise-man...

Mon imagination continuait, produisant d'autres créatures étranges...une femme émergeant d'une coquille d'escargot, un homme-tortue...
_____________________________________________________________________________________________


7901d8d2227b42208fe5de496af4ba8e.jpg
A woman emerging from a snail-shell
Une femme émergeant d'une coquille d'escargot
______________________________________________________________________________________________

The next day I decided to try taking Jean-Loup further. I did a more careful and detailed sketch of the clergyman-crow...

Le jour après j'ai décidé d'emmener Jean-Loup encore plus loin. J'ai fait une esquisse plus soignée et plus détaillée du corbeau-écclésiastique...
____________________________________________________________________________________________


423cefc67f497662d6e1b1e9c6ec1d9e.jpg
Jean-Loup drawn as a clergyman-crow in ink.
Jean-Loup en écclésiastique-corbeau en encre.
_____________________________________________________________________________________________

And I began the next afternoon a version on canvas...the background was no good, I have to find something else...a city landscape? Or the English countryside, with a little church steeple on the horizon...?

Et j'a débuté le jour après une version sur toile...le fond ne va pas, il faut que je trouve d'autre chose
...un paysage citadin? Ou de la campagne anglaise, avec une petite flêche d'église sur l'horizon...?

_____________________________________________________________________________________________

047712d0905cc347dfd47b4a033e2024.jpg
Jean-Loup in his almost definitive transformation
Jean-Loup dans sa transformation proche de définitive
_____________________________________________________________________________________________

I looked through photos I have taken to use as reference documents and found one of the small English town of Bracknell, near Heathrow Airport. Bracknell and its identical houses and festoons of telephone wires seemed the right setting for Jean-Loup.

J'ai regardé des photos que j'avais prises pour une utilisation en tant que documents de référence et j'en ai trouvé une de la petite ville de Bracknell, près de l'aeroport de Heathrow. Bracknell et ses maisons identiques et ses guirlandes de fils téléphoniques me semblaient le bon cadre pour Jean-Loup.
_____________________________________________________________________________________________

643d6068ab9c1b7c611d7538679f96a6.jpg
Updated sketch of Jean-Loup in Bracknell, England
Esquisse mise à jour de Jean-Loup à Bracknell, Angleterre
____________________________________________________________________________________________

Still a work-in-progress, but working on it...

Toujours un projet en cours, mais ça se travaille...
______________________________________________________________
__________________________

124cd54c9b7245a2541c48f392c3c2bd.jpg
Jean-Loup in Bracknell, England, in a colorful way
Jean-Loup à Bracknell, Angleterre, tout en couleurs
______________________________________________
_______________________________________________

Comments

Ah, now this is getting interesting. Your years of academic study have given you some marvelous tools and now your creativity is using them to full advantage - bravo.

Posted by: mallard | Saturday, 01 December 2007

Thank you, Mallard! D.

Posted by: Deborah | Monday, 03 December 2007

Synchronicity - I looked out the window earlier on in the week and saw to my surprise that the jays who normally dominate the front lawn had been replaced by two large crows. They were only there for the day - the jays are back again. Is your judgemental clerical crow anglican, RC or Presbyterian do you think.

Posted by: NM | Monday, 03 December 2007

NM,

That is really amazing synchronicity. I think you should think seriously about what the significance is of these judgemental crows on your front lawn. Did they, for example, leave a souvenir on your car? Did they attack your neighbor's yappy little dog?

D.

Posted by: Deborah | Monday, 03 December 2007

The comments are closed.