« 2007-09 | HomePage | 2007-11 »
Monday, 29 October 2007
Exhibition/Exposition: Michelle Amran
Drawings in relief/Dessins en relief
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
_______________________________________________________________________________________________
Michelle writes: "In my art, I go into a world that is elsewhere, a land that is beyond lands. I desire to create a strange and beautiful world with creature and people who are wholly other than common. I want to live with my head in the clouds. This awakens me in the night - I am in an in-between state, an unclear one, in a place suspended between heaven and hell, in a world that lives alongside and within a bizarre and absorbing adventure."
Born in Algiers, she registered to study architecture and fine arts in art school after her « baccalauréat »; the decolonization forced her to expatriate to France, leaving drawing and dreams behind.
Adulthood then consisted of move upon move, country upon country, business upon business, change upon change: fashion, advertising, the hotel business, cuisine, travel, her loves, her children, yoga, meditation. It would seem everything delighted her, everything fell into place in its time, and despite many difficulties, everything fell into balance.
___________________________________________________________________________________________
"The Dream's Trace I"/"Empreinte du rêve I", Michelle Amran
____________________________________________________________________________________________
Today she feels she has found a new freedom and a fresh start in her art. Her drawings already astonished colleagues at the Ateliers de Beaux-Arts de Paris, where I came to know her - she seemed to capture a mythology of her own, images cobwebbed with dreamy intention. She began experimenting with a form of collage, and her drawings became strangely three-dimensional - indeed, drawings in relief.
Her work already drew attention at the group exhibition of the Les Arts George V Spring Art Show. Now the Galérie Etienne de Causans has offered her a one-woman show at its rue de Seine address in Paris, and her "strange and beautiful" world can be visited soon, during the month of November.
____________________________________________________________________________________________
Visit Michelle's website at:
http://michelleamram.blogspirit.com/
Visit her exhibition on the first floor from 13th to 20th November 2007 at:
Galérie Etienne de Causans
25 rue de Seine
75006 Paris
01 43 26 54 48
Gallery hours: 11:00 - 13:00 and 14:30 - 19:00 except Sundays and Monday morning.
____________________________________________________________________________________________
"The Dream's Trace III"/"Empreinte du rêve III", Michelle Amran
____________________________________________________________________________________________
Michelle écrit: "Dans mon art, je suis rentrée dans un monde à part, une terre de l'au delà. J'ai envie de créer un monde beau et étrange avec des créatures et des hommes parfaitement hors du commun. Je veux avoir la tête dans les étoiles. Cela me réveille la nuit - je suis dans un état intermédiaire, flou, un lieu suspendu entre ciel et enfer, dans un monde parallèle au sein d'une aventure bizarre et prenante."
Née à Alger, après le bac elle intègre des cours d’architecture et beaux-arts dans l'école de beaux-arts; la décolonisation la force à s’expatrier en France laissant le dessin et la rêverie derrière elle.
La vie d’adulte consiste de déménagement en déménagement, de pays en pays, de commerce en commerce, de changement en changement: la mode, la publicité, l’hôtellerie, la cuisine, les voyages, ses amours, ses enfants, le yoga, la méditation. Il semblerait que tout lui régale, tout s’organise avec le temps, et en dépit de beaucoup de difficultés, tout s’équilibre.
_____________________________________________________________________________________________
"Limbus Chronicle I"/"Chronique des lymbes I", Michelle Amran
_____________________________________________________________________________________________
Aujourd'hui elle sent qu'elle a trouvé une nouvelle liberté et un nouveau départ dans son art. Ses dessins ont déjà étonné ses collègues aux Ateliers de Beaux-Arts de Paris, où je l'ai rencontré - elle semblait capturer une mythologie propre à elle, des images drapées avec une intention rêveuse comme des toiles d'araigné. Elle a commencé à experimenter avec une forme de collage, et ses dessins sont devenus étrangement en trois dimensions - effectivement, des dessins en relief.
Son travail a déjà attiré l'attention à l'exposition de groupe du Les Arts George V Spring Art Show. Maintenant c'est la Galérie Etienne de Causans qui lui a offert une exposition solo à son adresse dans la rue de Seine à Paris, et son monde "étrange et beau" peut être visité bientôt, pendant le mois de novembre.
____________________________________________________________________________________________
Visiter le site de Michelle à:
http://michelleamram.blogspirit.com/
Visiter son exposition au premier étage du 13 au 20 novembre 2007 à:
Galérie Etienne de Causans
25 rue de Seine
75006 Paris
01 43 26 54 48
Heures d'ouverture: 11:00 - 13:00 et 14:30 - 19:00, sauf le dimanche et le lundi matin.
____________________________________________________________________________________________
The artist/L'artiste
_____________________________________________________________________________________________
17:00 Posted in Exhibitions/Expositions | Permalink | Comments (1) | Email this | Tags: Michelle Amram
Wednesday, 24 October 2007
A Blessing, a Dinner/Une bénédiction, un dîner
_____________________________________________________________________________________________
Une réunion de membres du Chemin de l’Artiste, de gauche à droite: Robert (photographie, écriture), Katherine (beaux-arts), Kate (écriture), Sally (musique, beaux-arts, media), Peggy (beaux-arts, musique), Mary Ann (musique) et Jon, invité d’honneur et Chanoine-Pasteur de la Cathédrale Américaine (humour, esprit).
____________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
It started by my just chatting with some Artist Way members about my new art studio space in Rue Daguerre. The Artist’s Way - see founder Julia Cameron’s website at:
http://www.theartistsway.com/
is a 12-week course I gave early this year on getting in touch with one’s creativity, and talking with members of the group now always means that creative sparks fly. Sally listened to me talk about Atelier Mends and said: “Why don’t you get the place blessed?”
Now it so happens that Jon, the Canon Pastor of the American Cathedral, was standing just behind me at the coffee hour after the service. I asked him if this sort of thing was done. He thought about it for a minute and said that it was done in houses, and certainly could be done in an art studio, and he would be pleased to do it. That clearly was the needed justification for organizing a dinner with all Artist’s Way members to follow the blessing. Add to that that my birthday fell at just about that time, and it was clear a great deal of champagne and good red wine was called for as well. I asked one thing of my guests: that they come with a “birthday present” for me in the form of some offering of their unique artistic talent, to be given for the pleasure of us all.
“I’m so worried we’ll be a bit noisy tonight,” I told a neighbour in the villa.
“Don’t worry, everyone will think you are watching the rugby match tonight,” she told me. And it is true that while Jon conducted the quiet service of the Blessing, an occasional muffled cry of joy or despair could be heard from elsewhere in the villa. He opened the door of the studio and stood on the threshold to say:
______________________________________________________________________________________________
Pastor : The Lord shall watch over your going out and your coming in.
Response: From this time forth forevermore.
______________________________________________________________________________________________
We concluded with a hymn we sang in a round.
Then the celebration began, starting with the champagne and the “gifts”. Kate began with a powerful poem like an incantation she had written for the occasion. Robert presented me with framed photo from his camera, representing a quietly mysterious Italian night scene. Mary Ann, whom we are used to thinking of as singing lyric music at a piano, showed up with a guitar, read a blessing-poem she had written, and played and sang a Paul Simon song. Sally gave me a composition of Taoist philosophy and her photography. Peggy had painted a self-portrait to celebrate her fine arts skills with us, and Katherine shared a sketchbook-full of drawings. Katherine called for opening the next bottle of wine while Mary Ann sorted the glasses.
First course: mixed salad with tomatoes and pine nuts, balsamic vinaigrette, and Kate told us about one of her most embarrassing moments, to our delight.
Second course: the boeuf bourguignon I had coddled all day, with parsleyed potatoes, and Sally started us all singing “I’m a Little Teapot”, with the movements.
Third course: the cheeses that included a St Marcellin so runny it needed a dish to keep it together. While Robert wiped it out with his bread, Jon told us his best Macbeth story.
Fourth course: a raspberry-cream filled pink macaroon cake from Le Nôtre. Peggy gave us each of us a snatch of song, singing into the last piece of bread as if it were a microphone.
It was a mad, pensive, riotous, joyous evening, the kind you never forget.
For more photos of the event and of the gifts, please visit the Artist's Way album in the column to the right of this article.
_____________________________________________________________________________________________
A gathering of Artist Way members, from left : Katherine (fine arts), Peggy (fine arts, music), Robert (photography, writing), Mary Ann (music), Jon, special guest and Canon Pastor of the American Cathedral (humor, wit), and Sally (music, fine arts, media).
Une réunion de membres du Chemin de l’Artiste, de gauche à droite: Katherine (beaux-arts), Peggy (beaux-arts, musique), Robert (photographie, écriture), Mary Ann (musique), Jon, invité d’honneur et Chanoine-Pasteur de la Cathédrale Américaine (humour, esprit), et Sally (musique, beaux-arts, media).
______________________________________________________________________________________________
Ca a commencé avec du bavardage avec des membres du Chemin de l’Artiste, concernant mon atelier dans la Rue Daguerre. Le Chemin de l’Artiste (voir le site web de la fondatrice Julia Cameron à :
http://www.theartistsway.com/
est un stage de 12 semaines que j’ai animé en début de cette année pour aidé les stagiaires à découvrir leur propre créativité, et une discussion avec des membres du groups maintenant veut toujours dire que des étincelles de créativité volent dans tous les sens. Sally m’écoutait parler de l’Atelier Mends et m’a dit : « Pourquoi pas faire bénir l’espace ? »
Alors ça tombe que Jon, le Chanoine-Pasteur de la Cathédrale Américaine, était juste là derrière moi à l’heure du café après l’office. Je lui ai demandé si ce genre de chose se faisait. Il a réfléchi un instant et il m’a dit que ça se faisait dans des maisons, et que certainement ça pourrait se faire dans un atelier d’artiste, et que ça lui ferait plaisir de le faire. Clairement ceci était la justification nécessaire pour organiser un dîner avec tous les membres du Chemin de l’Artiste après la bénédiction. On ajoute que mon anniversaire tombe à peu près à ce moment-là, et il était évident que de grandes quantités de champagne et de bon vin rouge étaient de rigueur également. J’ai demandé une chose de mes invités : qu’ils viennent avec un « cadeau d’anniversaire » pour moi dans la forme d’un offrande de leur talent unique d’artiste, à donner pour le plaisir de nous tous.
« J’ai peur qu’on fasse du bruit ce soir, » j’ai dit à ma voisine dans la villa.
« T’inquiètes, » elle m’a répondu, « tout le monde pensera que vous regardez le match de rugby ce soir. » Et il est vrai que pendant que Jon menait l’office serein de la Bénédiction, de temps en temps un cri étouffé de joie ou de désespoir pourrait être entendu d’ailleurs dans la villa. Il a ouvert la porte de l’atelier et il s’est mis sur le seuil pour dire :
______________________________________________________________________________________________
Pasteur: Le Seigneur veillera quand tu sors et quand tu entres.
Réponse: De ce jour et pour toujours.
_______________________________________________________________________________________________
Nous avons conclu avec une hymne qu’on a chantée en canon.
Ensuite la célébration a commencé, commençant avec le champagne et les « cadeaux ». Kate a commencé avec un poème puissant comme une incantation qu’elle a écrit pour l’occasion. Robert m’a présenté avec une photo encadré qu’il a fait, représentant une scène de nuit en Italie, calme et mystérieuse. Mary Ann, que l’on associe avec la musique lyrique et le piano, est venue avec une guitare, elle a lu un poème de bénédiction, et elle a joué et chanté une chanson de Paul Simon. Sally m’a offert une composition de philosophie Tao et sa photographie. Peggy a peint un autoportrait pour célébrer ses compétences en beaux-arts avec nous, et Katherine a partagé son cahier de dessins. Katherine cherchait encore une bouteille de vin pendant que Mary Ann organisait les verres en plastique.
Premier service : salade mesclun avec tomates et pignons, vinaigrette balsamique, et Kate nous a raconté une de ses moments les plus embarrassants, nous étions très amusés.
Deuxième service : le bœuf bourguignon que j’ai mijoté toute la journée, avec des pommes de terre au persil, et Sally nous a tous fait chanter « Je Suis Une Petite Théière », avec les gestes.
Troisième service : les fromages comprenaient un St Marcellin si bien « fait » qu’il fallait une assiette pour le tenir en place. Pendant que Robert a saucé l’assiette de fromage, Jon nous a raconté sa meilleure histoire Macbeth.
Quatrième service : un gâteau rose et macaron fourré de crème à la framboise, de Le Nôtre. Peggy a donné à chacun un extrait de chanson fait sur mesure, chantant dans le dernier morceau de pain comme si c’était un micro.
Le type de soirée folle, pensive, joyeuse, débordant que tu n’oublies jamais.
Pour plus de photos de cet évènement, veuillez visiter l'album du Chemin de l'Artiste dans la rubrique à droit de cet article.
_____________________________________________________________________________________________
Jon, Sally and the cheese plate
Jon, Sally et le plateau à fromages
_______________________________________________________________________________________________
08:40 Posted in The Artist's Way/Le Chemin de l'artiste | Permalink | Comments (2) | Email this | Tags: Artist's Way, Julia Cameron, Chemin de l'artiste
Sunday, 21 October 2007
A Walking Tour of the Villa/Une conférence ambulante de la villa
Individual visitors often sneak into the artists' villa to marvel at its prettiness; even whole tours are conducted of secret places in the 14th arrondissement that include the location of Atelier Mends. So I was not entirely surprised to hear some chatter outside my window this morning - until I glanced out and saw a small group of lady retirees in a circle around my Vélib' bicycle I had rented from the City of Paris owing to survive the mass transit strike. I had parked it in front of my window. Had I created a problem? I poked my head out the door.
Surprised, the ladies stopped scribbling in their little notepads and their leader stopped talking to eye me. Hm, they thought, an Artist in an Artist's Studio in an Artist's Villa. Very authentic. Let's note that.
In the silence that followed I cleared my throat and asked, "Uh - may I help you?"
"Oh no, no," the ladies told me in chorus.
Their leader went on to tell me, "We come from Nantes and we have heard all about these Velib' bicycles, it's terribly exciting to see one..."
_________________________________________________________________________________________________
Un vélo Velib' devant Atelier Mends
__________________________________________________________________________________________________
Des visiteurs solitaires viennent souvent en secret dans la villa d'artistes pour s'émerveiller sur combien c'est joli; même des conférences sont menées des lieux secrets du XIVème arrondissement qui passent par le lieu d'Atelier Mends. Donc je n'étais pas entièrement surprise d'entendre de la conversation vive juste à ma fenêtre ce matin - jusqu'à ce que j'ai regardé et j'ai vu un petit groupe de dames retraitées qui encerclaient mon vélo Vélib' louée de la ville de Paris pour survivre la grève générale de transport. Je l'avais mise devant ma fenêtre. Est-ce que j'ai créé un problème? J'ai sorti ma tête par l'ouverture de ma porte.
Etonnées, les dames se sont arrêtés d'écrire dans leur petits carnets et leur chef s'est arrêté de parler pour me lorgner. Hm, elles pensaient, un Artiste dans un Atelier dans une Villa d'Artistes. Très authentique. Notons.
Dans le silence qui suivait j'ai râclé ma gorge un peu et j'ai demandé: "Euh - est-ce que je peux vous être utile?"
"Ah, non, non," les dames m'ont dit en choeur.
Leur chef m'a expliqué ensuite: "On vient de Nantes et nous avons beaucoup entendu de ces vélos Velib', c'est terriblement intéressant d'en voir une..."
01:15 Posted in Atelier Mends Art Studio | Permalink | Comments (8) | Email this
Wednesday, 17 October 2007
Drawing Marie-Jo/Dessiner Marie-Jo
_____________________________________________________________________________________________
Marie-Jo and a ten-minute pose.
Marie-Jo dans une pose de dix minutes.
_____________________________________________________________________________________________
“I’m here for you to make progress, not to be a genius,” Marie-Jo declared tartly. Such confidence for a woman on a dais before a roomful of men and women staring at every detail of her naked body. I understand that people sometimes have nightmares consisting of just such a situation, but Marie-Jo will have none of that. She is perhaps in her late forties, but she is in better shape than many twenty-year-olds, and she strikes the most graceful poses imaginable – and HOLDS them. Such graceful and sometimes complex poses that a generalized groaning could be heard rising from behind the drawing pads, floating up to the ceiling and hanging there like a rain-cloud.
____________________________________________________________________________________________
Pose of twenty minutes.
Pose de vingt minutes.
____________________________________________________________________________________________
It is rough getting back into practice, and we started off with one-minute poses. In some ways I like these best, because you don’t have time to go over and over and over your drawing. You have to just take in the general movement of the model and try to express it. You’re in a hurry (so is the model, because they usually do the hardest positions to hold in the short poses) so you necessarily do a dynamic sketch. Now I think about it, that holds true for all my work – the faster I work, the better it is, the more alive it is.
“You have fifteen seconds left”, Marie-Jo reminded us stoutly as I scribbled frantically.
_____________________________________________________________________________________________
Pose of one minute.
Pose d'une minute.
____________________________________________________________________________________________
The other thing I try to do is to change techniques. I have been doing a lot of drawing over the past few years and want to get more into painting again, so I took out some charcoal and started making short dynamic strokes of intense black that I moved around on the paper with my thumb. The atelier head walked around the room and flexed an eyebrow at what I was doing. “So we are at Place de Tertre, are we?” He tapped on one of my pencil drawings. “That one has a lot more force to it.” And with that uninvited commentary, he walked away. So French. So artist. He has style, he does. I take up my pencil again.
“Do close the window a few inches, there’s a draft,” Marie-Jo directed firmly as she arched her back and balanced on tiptoe.
_____________________________________________________________________________________________
One minute.
Une minute.
_____________________________________________________________________________________________
Nobody ever says this, but we all sneak looks at each other’s work. I’m appalled at how good my neighbors’ drawings are next to me. The bearded guy in his sixties on my right has been a sculptor for the past forty years, and this is recreational for him. A happy man, he talks to the other sculptor sitting next to him: “Wow, did you see the deltoids on this woman?” Lest there be any misunderstanding, the deltoid is a muscles sitting on top of the shoulder and going down into the upper arm.
“We will now do five-minute poses,” Marie-Jo instructed us after the break. Like many models she spent it by putting on an easily removed garment and relaxing herself; some models read books, some spread out like a starfish and look slain, she lay down, plugged in earphones and listened to classical music while delicately crossing one graceful leg over the other and disappearing to another dimension. But now she was back at work, looking like something out of an Ingres painting all while keeping her eyes fixed on the watch on the dais next to her. “You have two minutes left,” she sniffed.
I was at the blackboard trying to draw her life-size, and since she was facing me I had her experienced eye judging the quality of my work stroke by stroke. It was rather unnerving, to say the least. I soldiered on, though, and won a comment from her: “Does it stress you or help you if I tell you you have one minute left?”
____________________________________________________________________________________________
Pose of one minute.
Pose d'une minute.
____________________________________________________________________________________________
“Vous êtes ici pour faire du progrès, pas pour être un génie, » Marie-Jo a déclaré sèchement. Une telle confiance dans une femme sur une estrade devant une pièce remplie d’hommes et de femmes scrutant chaque détail de son corps nu. Je comprends qu’il y a ceux qui ont quelquefois des cauchemars composés de précisément une telle situation, mais Marie-Jo s’en fiche complètement. Elle est peut-être proche de la cinquantaine, mais elle est en meilleure forme que la plupart des jeunes de vingt ans, et elle prend les poses les plus gracieuses imaginables – et elle les GARDE. Des poses tellement gracieuses et quelquefois complexes qu’un grogne généralisé était entendu de derrière les carnets de dessin, un grogne qui montait vers le plafond et restait là, suspendu dans l’air, comme un nuage gris.
_____________________________________________________________________________________________
One minute.
Une minute.
_____________________________________________________________________________________________
C’est dur de reprendre après une absence, et nous avons commené avec des poses d’une minute. D’une certaine façon je préfère, tu n’as pas le temps de voir et revoir ton dessin. Tu dois juste prendre le mouvement général du modèle et tu dois l’exprimer. Tu es pressé (comme le modèle, parce que d’habitude ils prennent les poses les plus difficiles dans les poses courtes) donc tu fais forcément une esquisse dynamique. Maintenant que j’y pense, c’est vrai pour tout mon travail – plus je travaille vite, mieux ça sera.
« Vous avez quinze secondes qui vous restent, » Marie –Jo nous a rappelé avec détermination pendant que je grattais fiévreusement.
_____________________________________________________________________________________________
Marie-Jo in a one-minute pose.
Marie-Jo dans une pose d'une minute.
____________________________________________________________________________________________
L’autre chose que j’essaie, c’est de changer de techniques. J’ai fait beaucoup de dessin depuis quelques années et je veux reprendre la peinture, donc j’ai sorti du fusain et j’ai commencé à faire des traits courts et dynamiques en noir intense que je déplaçais sur le papier avec le pouce ; le chef de l’atelier se promenait dans la salle et il a fait un arc de son sourcil en regardant ce que je faisais. « On est sur la Place de Tertre, alors ? » Il tape sur un de mes dessins au crayon. « Il y a beaucoup plus de force dans celui-là. » Et avec ce commentaire offert sans mon invitation, il est reparti. Si français. Si artiste. Lui, il a du style. Je reprends mon crayon.
“Veuillez fermer la fenêtre quelques centimètres, il y a un courant d’air,” Marie-Jo instruisait fermement en arc-boutant son dos et en s’équilibrant sur le point des pieds.
____________________________________________________________________________________________
Twenty-minute pose.
Pose de vingt minutes.
____________________________________________________________________________________________
Personne ne le dit, mais nous tous on regarde le travail des autres du coin de l’oeil. Je suis horrifiée de voir combien les dessins de mon voisin sont bien. Le type barbu qui a la soixantaine sur mon droite est sculpteur depuis quarante ans, et tout ça c’est de la récré pour lui. Un homme heureux, il discute avec l’autre sculpteur assis à son côté : « Dis donc, t’as vu les deltoïdes sur cette femme ? » Au cas où il y a un malentendu, le deltoïde est le muscle sur le dessus de l’épaule est qui descend dans le bras.
_____________________________________________________________________________________________
Twenty minutes.
Vingt minutes.
_____________________________________________________________________________________________
« Nous allons faire maintenant des poses de cinq minutes, » Marie-Jo nous informe après la pause. Comme beaucoup de modèles elle la passe en mettant un vêtement facile à retirer et en se décontractant. Certains modèles lisent, d’autres s’étalent comme des étoiles de mer tout en prenant l’air d’assassiné, mais elle s’allonge, enfonce ses écouteurs dans ses oreilles et elle écoute de la musique classique en croisant délicatement une jambe gracieuse sur l’autre. Elle part dans une autre dimension de l’univers. Mais maintenant elle a repris son travail, ressemblant à un sujet dans un tableau d’Ingres, ses yeux fixés sur la montre à côté d’elle sur l’estrade. « Vous avec encore deux minutes qui vous restent, » dit-elle avec dédain.
J’étais au tableau pour la dessiner taille réelle. Comme elle me regardait de face j’ai eu son œil expérimenté jugeant la qualité de mon travail trait par trait. Ca fait perdre sa concentration, pour peu dire. Je continuait courageusement pourtant, et j’ai fini par gagner son commentaire : « Est-ce que ça vous stresse ou est-ce que ça vous aide si je vous dis qu’il vous ne reste qu’une minute ? »
_____________________________________________________________________________________________
A one-minute pose.
Une pose d'une minute.
_____________________________________________________________________________________________
10:35 Posted in Works in Progress/Travaux en cours | Permalink | Comments (7) | Email this
Sunday, 14 October 2007
Robert Frost, Ted Roth and October/Robert Frost, Ted Roth et le mois d'octobre
_______________________________________________________________________________________________
"M. Grange", par Ted Roth
______________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
______________________________________________________________________________________________
I cannot help but cite the poetry of fellow New Englander Robert Frost - I get the most homesick each year in the fall. I have won permission from my talented friend Ted Roth to reproduce his New England photography here, and his complete work may be admired at: http://rothphotos.blogspot.com/
October, by Robert Frost
O hushed October morning mild,
Thy leaves have ripened to the fall,
Tomorrow's wind, if it be wild,
Should waste them all.
The crows above the forest call;
Tomorrow they may form and go.
O hushed October morning mild,
Begin the hours of this days slow.
Make the day seem to us less brief.
Hearts not averse to being beguiled,
Beguile us in the way you know.
Release one leaf at break of day;
At noon release another leaf;
One from our trees, one far away.
Retard the sun with gentle mist;
Enchant the land with amethyst.
Slow, slow!
For the grapes' sake, if they were all,
Whose leaves already are burnt with frost,
Whose clustered fruit must else be lost -
For the grapes' sake along the wall.
____________________________________________________________________________________________
"Wired", by Ted Roth
"Branché", par Ted Roth
____________________________________________________________________________________________
Je ne peux pas m'empêcher de citer ici la poésie de Robert Frost, comme moi de la Nouvelle Angleterre. Mon nostalgie est le pire en automne chaque année... J'ai obtenu l'autorisation de mon ami talenteux Ted Roth, pour reproduire ici ses photographies de la Nouvelle Angleterre. L'ensemble de son travail pourrait être visité ici: http://rothphotos.blogspot.com/
J'offre toutes mes excuses à mes lecteurs francophones et à Robert Frost pour la mauvaise qualité de mon français en essayant de traduire l'enchantement de cette poésie. Au moins cette traduction aiderait peut-être à déchiffrer un peu l'anglais d'origine...
Octobre, par Robert Frost
Ô matin d’octobre, accalmi et doux,
Vos feuilles ont mûries vers l’automne,
Le vent de demain, s’il est turbulent,
Devrait les anéantir tous.
Les corbeaux au-dessus de la forêt crient ;
Demain ils pourraient se réunir et partir.
Ô matin d’octobre, accalmi et doux,
Commencez les heures de ces jours lentement.
Rendez le jour moins bref à nos yeux.
Des cœurs susceptibles d’être séduits,
Séduisez-nous de la manière que vous connaissez.
Relâchez une feuille à l’aube,
A midi relâchez encore une feuille ;
Une de nos arbres, une de plus loin.
Tardez le soleil avec une brume douce ;
Ensorcelez le pays avec de l’améthyste.
Lentement, lentement !
Pour les raisins, si ce n’est que pour eux,
Dont les feuilles sont déjà brûlées par le givre,
Dont les fruits en grappes devraient être perdus sinon –
Pour les raisins qui poussent sur le mur.
__________________________________________________________________________________________
"Elegy", by Ted Roth
"Elégie", par Ted Roth
16:00 Posted in The Art of Film, Photo and Video/L'art de film, p | Permalink | Comments (4) | Email this | Tags: Robert Frost, Ted Roth, Emery Roth, October
Thursday, 11 October 2007
The Web Gallery of Art
Web Gallery of Art site title
Titre, site Web Gallery of Art
_______________________________________________________________________________________________
Visit the Web Gallery of Art at:
http://www.wga.hu/frames-e.html?/welcome.html
This website is one of the best resources and coincidentally the best fun for idle surfing that I know. I cite from the site:
"The Web Gallery of Art is a virtual museum and searchable database of European painting and sculpture from 12th to mid-19th centuries. It was started in 1996 as a topical site of the Renaissance art, originated in the Italian city-states of the 14th century and spread to other countries in the 15th and 16th centuries. Intending to present Renaissance art as comprehensively as possible, the scope of the collection was later extended to show its Medieval roots as well as its evolution to Baroque and Rococo via Mannerism. More recently the periods of Neoclassicism and Romanticism were also included.
"The collection has some of the characteristics of a virtual museum. The experience of the visitors is enhanced by guided tours helping to understand the artistic and historical relationship between different works and artists, by period music of choice in the background and a free postcard service. At the same time the collection serves the visitors' need for a site where various information on art, artists and history can be found together with corresponding pictorial illustrations. Although not a conventional one, the collection is a searchable database supplemented by a glossary containing articles on art terms, relevant historical events, personages, cities, museums and churches."
For visiting and revisiting.
_______________________________________________________________________________Web Gallery of Art homepage
Homepage, Web Gallery of Art
_____________________________________________________________________________________________
Visitez le Web Gallery of Art à:
http://www.wga.hu/frames-e.html?/welcome.html
"Le Web Gallery of Art est un musée virtuel et une base de données de la peinture et de la sculpture européenne du XIIème au mi-XIXème siècles. Le site a été commencé en 1996 pour être un site spécialisé dans l'art de la Renaissance, commençant dans les cité-états de l'Italie au XIVème siècle et allant jusqu'aux autres pays pour les XVème et XVIème siècles. Avec l'intention de présenter l'art de la Renaissance aussi complètement que possible, l'étendu de la collection a été élargi ultérieurement pour montrer ses racines médiévales aussi bien que son développement vers le baroque et le rococo et vers le manièrisme. Plus récémment les périodes du néoclassicisme et le romantisme ont été ajoutées.
"La collection a certains des caractéristiques d'un musée virtuel. L'expérience des visiteurs est augmenté par des tours guidés qui aident à comprendre la relation artistique et historique entre les différents oeuvres et les artistes, par période, sur fond d'une musique de choix, et avec un service gratuit de carte postale électronique. En même temps la collection sert aux visiteurs pour satisfaire leur besoin pour un site ou de différentes informations sur l'art, les artistes et l'histoire peut être trouver ensemble avec les illustrations pictoriale correspondantes. Même si la collection n'est pas conventionnel, elle est une base de données assortie avec un glossaire dans lequel figurent des articles sur les termes d'art, les évènements historique, les personnages, les villes, les musées et les églises pertinents."
A visiter et à revisiter.
_____________________________________________________________________________________________
Allegory of Painting and Sculpture (1637) by Guercino
Allégorie de la peinture et de la sculpture (1637), par Guercino
_____________________________________________________________________________________________
01:30 Posted in Great Blogs and Websites/Des blogs et des sites no | Permalink | Comments (5) | Email this | Tags: Web gallery of art
Monday, 08 October 2007
Life Settles Down/La vie se calme
_____________________________________________________________________________________________
Hélène, Philippe, Marcel Proust et moi-même dans la rue Daguerre.
_____________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
_____________________________________________________________________________________________
After a turbulent summer, life is becoming significantly more orderly in comparison since Philippe, Hélène and I officially moved to Montrouge this past weekend.
Witness: Breakfast for my two adolescents means rummaging hopefully in cartons for Nesquick. The refrigerator hums in what is supposed to be my “bedroom”, that is a former maid’s room measuring 150 cm across. While Philippe wrings his hands over the rat’s nest of cables for his computer, Hélène emits a little scream of joy over locating her favourite black jeans. I sleep on an air mattress wedged between the dishwasher and the pile of laundry. But my son has triumphantly found all the paperback Prousts and Zolas he bought recently, my daughter got in an hour of music on the rebuilt piano last night, and as of this morning I have determinedly gone back to working on my artwork on a daily basis. Life is alternately punctuated with curses and cries of triumph, but isn’t it always? Besides, this morning I spied a bright single star low in the sky when I awoke this morning and looked out my narrow little monk’s cell window. We are on a fourth-floor walk-up and from our windows we actually see the sun rise on the horizon and set on it too, the flat being flooded in both cases with a tawny red-gold light. I do believe we are happy.
_____________________________________________________________________________________________
Patrick-the-Model.Patrick-le-Modèle.
_____________________________________________________________________________________________
So - the next week or two is for pure live model drawing, and for this purpose I went to the Atelier de Beaux-Arts de Paris at Glacière. I admit I was a bit fearful I had lost my “hand” somewhat over these past few unproductive months. But I needn’t have worried – it does come back pretty quickly. Two or three times I set down my pencil to just sing a small private hymn in my heart to the joy of creating once more. Patrick-the-Model seemed just as overjoyed to be back at work too, and grinned his wonderful gap-toothed smile at me while striking a tortured pose to make me sweat a bit.
_____________________________________________________________________________________________
Patrick-the-Model.Patrick-le-Modèle.
_____________________________________________________________________________________________
The first drawings were clumsy and fumbling, but each pose became easier. By the time I got to the last one I had found once again that strange state produced by the constellation of eye-pencil-paper-model; when this occurs I have the peculiar sense that my pencil is running over the model instead of on the paper….
_____________________________________________________________________________________________
Patrick strikes a tortured pose.Patrick prend une pose torturée.
_____________________________________________________________________________________________
Par rapport à notre été turbulent, la vie est devenue sensiblement plus ordonnée depuis que Philippe, Hélène et moi avons déménagé officiellement pour Montrouge ce week-end dernier.
Je témoigne : Le petit déjeuner pour mes deux adolescents veut dire fouiller dans les cartons dans l’espoir de trouver le poudre pour le Nesquick. Le frigidaire chantonne dans la chose censée d’être ma « chambre », autrement dite une ancienne chambre de bonne qui mesure 150 cm de large. Pendant que Philippe se tord les mains face au nid de rat composé des câbles pour son ordinateur, Hélène émet un petit cri de joie en retrouvant son jean noir préféré. Je dors sur un matelas de camping coincé entre le lave-vaisselle et le tas de linge. Mais mon fils a victorieusement trouvé tous ses Proust et Zola de poche qu’il a acheté récemment, ma fille a fait une heure de musique sur le piano reconstruit hier soir, et dès ce matin, avec détermination, j’ai repris le travail artistique sur une base quotidienne. La vie alterne entre de gros mots et des hurlements de triomphe, mais ce n’est pas toujours ainsi ? Et en plus, ce matin j’ai aperçu une étoile seule et brillante, bas dans le ciel, quand je me suis réveillé ce matin pour regarder à travers ma fenêtre étroite de cellule de moine. On est au quatrième étage sans ascenseur et depuis nos fenêtres nous voyons véritablement le soleil qui se lève et qui se couche sur l’horizon. L’appartement est inondé dans les deux cas d’une lumière riche, rougeâtre et dorée. Je crois que nous sommes bien des heureux.
___________________________________________________________________________________________
Patrick-the-Model.Patrick-le-Modèle.
___________________________________________________________________________________________
Donc – pendant une semaine ou deux je me consacre au dessin de modèle vivant, et dans cet objectif je me suis rendue à l’Atelier de Beaux-Arts de Paris à Glacière. J’avoue : je craignais avoir perdu la main quelque peu depuis ces derniers mois sans vraie productivité. Mais ce n’étais pas grave – ça revient assez rapidement. Deux ou trois fois j’ai posé mon crayon pour juste chanter une petite hymne dans mon cœur à la joie d’être créative encore enfin. Patrick-le-Modèle avait l’air toute aussi ravi de se retrouver au travail, et il m’a envoyé son grand sourire aux dents écartées tout en prenant une pose particulièrement torturée pour me faire transpirer un peu.
_____________________________________________________________________________________________
Patrick-the-Model.Patrick-le-Modèle.
_____________________________________________________________________________________________
Les premiers dessins étaient maladroits et trébuchants, mais chaque pose était encore plus facile. Arrivée au dernier, je me suis rendu compte avoir retrouvé cet état étrange produit par la constellation de l’œil, du crayon, du papier et du modèle ; quand ça m’arrive j’ai le sentiment bizarre que mon crayon passe sur le modèle et non pas sur le papier…
15:00 Posted in Works in Progress/Travaux en cours | Permalink | Comments (1) | Email this
Friday, 05 October 2007
Greek Art: Cretan Art, Second Palace/Art grec: Art crétois, second palais
Second Palace Period: 1700-1400 BC
Seconds palais: 1700-1400 avant J.-C.
____________________________________________________________________________________________
Fresco from the "Palace of Minos", Knossos, Crete
Fresque dans le "Palais de Minos", Knossos, Crète
____________________________________________________________________________________________
Click on the pictures to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
An earthquake was probably response for the sudden destruction of the first palaces, hence the terms “First Palace” and “Second Palace” when discussing Cretan art.
____________________________________________________________________________________________
Knossos PalaceLe palais de Knossos
____________________________________________________________________________________________
In terms of architecture, the second palaces were rebuilt on the same sites. Even if their dimensions are more imposing, their layout corresponds to the same schemas as their predecessors (four-sided plan in quarters, distributed around a central courtyard).
The new palaces were multi-storeyed and invariably very complex. It is not surprising that buildings as large and complicated as this (the palace at Knossos covers 22,000 square meters and had over 1500 rooms) led the Greek imagination to create the myth of the labyrinth.
____________________________________________________________________________________________
Entryway, Phaistos Palace, CreteEntrée du palais, Palais de Phaistos, Crète
___________________________________________________________________________________________
As regards painting, decoration is more luminous and a large part is devoted to brilliantly colorful frescoes. The art of this period is spontaneous and full of life. Among the more common themes, bullfighting scenes count among the more greatly appreciated.
___________________________________________________________________________________________
Cretan bulldancersToréodors crétois
___________________________________________________________________________________________
Ceramics become more and more adorned with themes taken from Nature. The octopus and other sea motifs appear in the more highly prized ornamentation. Earthenware statuettes bear witness to trade with Egypt.
___________________________________________________________________________________________
Cretan ceramics decorationDécor de céramique crétois
___________________________________________________________________________________________
Un séisme était probablement responsable pour la destruction brutale des premiers palais, d’où les termes “Premiers palais” et “Seconds palais” employés pour parler de l’art crétois.
___________________________________________________________________________________________
Aerial view of Knossos PalaceView aérien du palais de Knossos
____________________________________________________________________________________________
En termes d’architecture, les seconds palais ont été reconstruits sur les mêmes sites. Même si leurs dimension sont plus imposantes, leur plan rappelle les mêmes schémas que celui de leurs prédécesseurs (plan quadrangulaire divisé en quartiers, distribués autour d’un cour central).
Les nouveaux palais étaient sur plusieurs étages et toujours très complexe. Ce n’est pas une surprise que des constructions aussi larges et compliquées (le palais à Knossos couvre 22.000 mètres carrés et il était composé de plus de 1500 pièces) a mené l’imagination grecque à créer le mythe du labyrinthe.
___________________________________________________________________________________________
Three Women, fresco, Knossos PalaceLes dames en bleu, fresque, Palais de Knossos
____________________________________________________________________________________________
En ce qui concerne la peinture, la décoration est plus lumineuse et une large partie est consacrée à des fresques faites en couleurs brillantes. L’art de cette période est spontanée et démontre une certaine joie de vivre. Parmi les thèmes fréquents, des scènes de tauromachie sont particulièrement appréciées.
____________________________________________________________________________________________
Cretan vaseVase crétois
____________________________________________________________________________________________
La céramique devient de plus en plus ornée avec des motifs de la Nature. Le poulpe et d’autres motifs marins figurent dans l’ornementation la plus prisée. Des statuettes en terre cuite témoignent des relations commerciales avec l’Egypte.
____________________________________________________________________________________________
"Prince of Lilies" or "Priest-king Relief", plaster relief at the end of the Corridor of Processions, wearing a lily crown with peacock feather, leading an unseen animal to sacrifice.
Le "Prince des Lys" ou "Relief du roi-prêtre", relief en plâtre au fond du Couloir des processions; le roi, portant une couronne de lys avec une plume de paon, mène un animal (non-visible) au sacrifice.
____________________________________________________________________________________________
01:45 Posted in Art history: Study Notes/Histoire de l'art: fiche | Permalink | Comments (2) | Email this | Tags: Cretan art, art crétois
Monday, 01 October 2007
The Prophetess Deborah/La prophétesse Deborah
________________________________________________________________________________________________
La prophetesse Deborah, par Gustave Doré, gravure, 1865
_______________________________________________________________________________________________
Click on the images to enlarge them.
Cliquer sur les images pour les aggrandir.
I was pleased and surprised one day by the image Art of the Day delivered to my Google homepage recently. Art of the Day is freeware provided at the Art and the Bible website which was featured recently on this blog.
Please visit the Art and the Bible website by clicking on:
http://www.artbible.info/art/
I was so delighted because the Art of the Day featured a relatively well-known Gustave Doré illustration of the Bible, called The Prophetess Deborah, see above. Deborah, why that's me, I thought. And there she was, and SHE looked rather fire-and-brimstoney.
I have never clearly known how my very Church of England parents settled on this ancient Hebrew name meaning "bee", but I have always liked it. While rather common in America, it is rather rare in Europe, and people do remember it. I have somewhat adopted the bee as my personal totem, identifying with its industry and admiring its many attributed traits.
_____________________________________________________________________________________________

Allegory of Industry, Jost Amman, wood engraving, 1578
L’Allégorie de l’assiduité, Jost Amman, gravure sur bois, 1578
_________________________________________________________________________________________
J’étais contente et surprise un jour par l’image que Art of the Day m’a livré sur mon homepage Google récemment. Art of the Day est un freeware fourni par le site Art and the Bible qui a été présenté récemment sur ce blog.
Veuillez visiter le site Art and the Bible en cliquant sur :
http://www.artbible.info/art/
J’étais si contente parce que l’Art of the Day a mis en vitrine un Gustave Doré relativement bien connu, une illustration de la Bible qui s’appelle La Prophétesse Déborah, ci-dessus. Deborah, mais c’est moi, je me suis dit. Et elle était là, et ELLE avait l’air plutôt apocalyptique.
Je n’ai jamais su clairement comment mes parents, très Church of England, ont choisi ce prénom hébreu très ancien qui veut dire « abeille », mais je l’ai toujours aimé. Tandis que ce prénom est assez commun en Amérique, c’est plutôt rare en France, et les gens s’en souviennent. En quelque sorte j’ai adopté l’abeille comme mon totem personnel, parce que j’identifie avec son industrie et j’admire les traits multiples qui lui sont attribués.
_____________________________________________________________________________________________
The Prophetess Deborah, J. Wylie, Modern British SchoolLa prophétesse Déborah, J. Wylie, Modern British School
_____________________________________________________________________________________________
But Deborah herself. According to Wikipedia, Deborah or Dvora (Hebrew: דְּבוֹרָה, Standard Dəvora Tiberian Dəḇôrāh ; "Bee") was a prophetess and the fourth Judge and only female Judge of pre-monarchic Israel in the Old Testament (Tanakh). Her story is told twice in chapters 4 and 5 of Judges. The first account is prose, relating the victory of Israelite forces led by General Barak, whom Deborah called forth but prophesied would not achieve the final victory over the Canaanite general Sisera himself. That honor went to Jael, the wife of Heber - she killed Sisera by driving a tent peg through his head as he slept.
Judges 5 gives this same story in poetic form. This passage, often called The Song of Deborah may date to as early as the 8th century BC, which would make it one of the oldest passages of the Bible and the earliest extant sample of Hebrew poetry.
It is also significant because it is one of the oldest extant passages that portray fighting women.
Little is known about Deborah's personal life. She was apparently married to a man named Lapidoth (meaning "torches"), but this name is not extant outside of the Book of Judges and might simply mean that Deborah herself was a "fiery" spirit. She was a poet and she rendered her judgments beneath a palm tree between Ramah and Bethel in the land of Benjamin. Some people refer to her as the mother of Israel. After her victory over Sisera and the Canaanite army, there was peace in the land for forty years.
____________________________________________________________________________________________
ionGrave near Tel Kadesh attributed to Barak or DeborahTombeau près de Tel Kadesh attribué à Barak ou Déborah
______________________________________________________________________________________________
Mais Deborah elle-même. Selon le Wikipedia, Deborah ou Dvora (hébreu : דְּבוֹרָה, standard Dəvora, tibérien Dəḇôrāh ; "abeille") était une prophétesse et le quatrième Juge et la seule Juge femme dans l’Israël pré monarchie dans l’Ancien Testament (Tanakh). Son histoire est racontée deux fois dans les chapitres 4 et 5 Juges. Le premier est en prose et raconte la victoire des forces israélites menées par le général Barak, que Déborah a appelé, mais elle a fait la prophétie qu’il n’aurait pas la victoire finale contre le général de Canaan, Sisera, lui-même. Cette honneur était celle de Jael, la femme de Heber – elle a enfoncé un piquet dans la tête de Sisera pendant son sommeil.
Juges 5 raconte la même histoire en forme poétique. Cette partie, souvent appelé La Chanson de Déborah, pourrait remonter aussi loin que le huitième siècle avant J-C, et c’est largement admis comme l'un des plus anciens passages de la bible et l’un des plus anciens exemples de poésie hébraïque.
C'est également important parce que c’est l'un des premiers portraits d'une femme dans un rôle héroïque.
__________________________________________________________________________________________
Deborah the Prophetess, Marc ChagallDéborah la prohétesse, Marc Chagall
__________________________________________________________________________________________
On sait peu de choses de la vie personnelle de Déborah. Apparemment elle était mariée avec un homme qui s’appelait Lapidoth (qui veut dire « flambeaux »), mais ce nom n’existe pas en dehors du Livre des Juges et ceci peut vouloir dire que Déborah elle-même était d’une nature fougueuse. Elle était poète et elle rendait ses jugements sous un palmier entre Ramah et Bethel dans le pays de Benjamin. Certains l’appellent la mère d’Israël. Après sa victoire contre Sisera et l’armée de Canaan, il y avait de la paix dans le pays pendant quarante ans.
_____________________________________________________________________________________________
Deborah Under the Palm Tree, Adrienne Cruz
Déborah sous le palmier, Adrienne Cruz
______________________________________________________________________________________________
02:30 Posted in The Art of Having Fun/L'art de s'amuser | Permalink | Comments (5) | Email this | Tags: Gustave Doré, Deborah, Art of the Day, Biblical art, art biblique, art du jour





















